Cosa significa issuing in Inglese?

Qual è il significato della parola issuing in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare issuing in Inglese.

La parola issuing in Inglese significa distribuire, fornire, fornire, pubblicare, problema, questione, emissione, edizione, esalare, rilascio, sbocco, promulgazione, distribuzione, emissione, emissione, prole, problema, conclusione, perdita, scaturire, risultare, sfociare, emettere, in questione, numero arretrato, arretrato, emissione obbligazionaria, assegnazione di fondi, problema impellente, materia scottante, problema trasversale, data di emissione, questione delicata, morire senza lasciare prole, morire senza lasciare discendenti, fatto in questione, assenza di prole, assenza di figli, non affrontare il vero problema, emesso dal governo, tema caldo, argomento caldo, emissione calda, questione irrilevante, dare un ordine, smentire, rilasciare una dichiarazione, emettere un'ordinanza, emettere un'ordinanza, emettere un'ingiunzione, data di inizio prestito, data di emissione, questione di fatto, questione di diritto, autorità della cosa giudicata, fare un'istanza congiunta, presentare una domanda congiunta, questione fondamentale, problema principale, fare di una questione, fare di un problema, erede maschio, nuova emissione, titolo sottoscritto in eccesso, tema centrale, punto in discussione, argomento in questione, offerta di azioni riservata agli azionisti, emissione di azioni, tema secondario, argomento secondario, standard, essere in disaccordo con, dissentire con, punto condiviso, tema controverso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola issuing

distribuire

transitive verb (distribute)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They're going to issue new membership cards next month.
Il prossimo mese distribuiranno le nuove carte soci.

fornire

(distribute [sth] to [sb]) (documento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The university issues identity cards to all its students.
L'università ha fornito documenti di identità a tutti gli studenti.

fornire

(give, send [sb] [sth]) (documento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The library issued me with a new card.
La biblioteca mi ha dato una nuova tessera.

pubblicare

transitive verb (publish) (stampa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He issued an apology for his remarks.
Ha pubblicato delle scuse per i suoi commenti.

problema

noun (problem, dispute)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ownership of the land is the main issue.
La proprietà del terreno è il problema principale.

questione

noun (question)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She's concerned about the issue of work place harassment.
È preoccupata per la questione delle molestie sul posto di lavoro.

emissione

noun (stamps)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
These stamps are a special coronation issue from 1953.
Questi francobolli fanno parte della speciale emissione del 1953 per l'incoronazione.

edizione

noun (publication: edition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They printed a special issue of the book on high-quality paper.
Hanno stampato un'edizione speciale del libro con carta di alta qualità.

esalare

(be emitted)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Smoke issued from the chimney.
Il fumo esalava dalla ciminiera.

rilascio

noun (distribution)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The town hall oversees the issue of liquor licenses.
Il comune sovrintende al rilascio delle licenze per gli alcolici.

sbocco

noun (emission)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Dead Sea is a lake with no issue.
Il Mar Morto è un lago senza sbocchi.

promulgazione

noun (uncountable (promulgation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They're preparing the issue of a new statement.
Stanno preparando la promulgazione di un nuovo rapporto.

distribuzione

noun (uncountable (sending out)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
All these items are ready for issue.
Tutti questi articoli sono pronti per la distribuzione.

emissione

noun (finance: bonds)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The government announced a new issue of bonds.
Il governo ha annunciato una nuova emissione di obbligazioni.

emissione

noun (finance: stock)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The board approved another issue of stock in the company.
Il consiglio ha approvato un'altra emissione di titoli nella compagnia.

prole

noun (uncountable (offspring)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He died without issue.
È morto senza prole.

problema

noun (often plural (problems)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He has unresolved issues from his childhood.
Ha dei problemi irrisolti dalla sua infanzia.

conclusione

noun (outlet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They finally brought their arguments to an issue.
Alla fine hanno portato le loro argomentazioni ad una conclusione.

perdita

noun (medicine: discharge)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She suffered from an issue of blood.
Ha avuto una perdita di sangue.

scaturire

(arise due to [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Many problems issued from that decision.
Molti problemi sono scaturiti da quella decisione.

risultare

(be accrued)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A lot of profits issued from the investment.
Dall'investimento sono risultati molti profitti.

sfociare

(flow into [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The river issued into the sea.
Il fiume sfociava nel mare.

emettere

transitive verb (emit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The oven issues enough heat to keep the room warm.
La stufa emette abbastanza calore da mantenere calda la stanza.

in questione

adverb (being discussed, in question)

At issue here are the psychological origins of criminal behaviour.
In questione ci sono le origini psicologiche del comportamento criminale.

numero arretrato, arretrato

noun (magazine, etc.: earlier issue) (di rivista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

emissione obbligazionaria

noun (finance: debt instrument) (finanza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assegnazione di fondi

noun (government: ballot question) (votazione per)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

problema impellente

noun (urgent matter for discussion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Today's burning issue is deciding where to go for lunch.

materia scottante

noun (keenly-debated topic)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Religion is always a burning issue.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Qualsiasi discussione sull'eutanasia è sempre materia scottante.

problema trasversale

noun (affects multiple areas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

data di emissione

noun (when [sth] given)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

questione delicata

noun (sensitive subject)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Impotence is a delicate issue which most men find difficult to discuss.
L'impotenza è una questione delicata di cui gli uomini trovano difficile parlare.

morire senza lasciare prole, morire senza lasciare discendenti

expression (childless)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fatto in questione

noun (usually plural (law: facts of a case) (legal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

assenza di prole, assenza di figli

noun (law: no children to inherit) (alla morte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

non affrontare il vero problema

verbal expression (informal (be vague, obscure)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

emesso dal governo

adjective (issued by government)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

tema caldo, argomento caldo

noun (subject getting a lot of attention)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

emissione calda

noun (finance: high-priced shares issue)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

questione irrilevante

noun (law: not relevant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dare un ordine

verbal expression (give an order)

The general issued a command for his men to be ready for battle.
Il generale ha dato l'ordine ai suoi uomini di prepararsi alla battaglia.

smentire

intransitive verb (deny publicly and formally) (pubblicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When it was reported that Madonna had remarried, her publicist quickly issued a denial.
Quando si è sparsa voce che Madonna si era risposata, il suo agente ha subito smentito la notizia.

rilasciare una dichiarazione

verbal expression (announce)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The FBI issued a statement denying that the journalist was under investigation.
L'FBI rilasciò una dichiarazione negando che il giornalista fosse indagato.

emettere un'ordinanza

verbal expression (law: order [sth]) (nei confronti di un individuo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

emettere un'ordinanza, emettere un'ingiunzione

verbal expression (law: put out a restraining order) (formale, legale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The celebrity was relieved when the judge issued an injunction against her stalker.
La celebrità ha ottenuto rimedio quando il giudice ha emesso un'ordinanza nei confronti del suo stalker.

data di inizio prestito

noun (library book: date borrowed) (biblioteca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

data di emissione

noun (finance: date on which bond, security, insurance policy is issued)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

questione di fatto

noun (law: disputed point)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

questione di diritto

noun (law: for judge to decide)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

autorità della cosa giudicata

noun (law: collateral estoppel)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare un'istanza congiunta, presentare una domanda congiunta

(law: submit an issue jointly) (legale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

questione fondamentale

noun (crucial subject)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

problema principale

noun (central problem)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The main issue with the new airport is that it will cause a lot of noise pollution.

fare di una questione, fare di un problema

verbal expression (present [sth] as problem)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

erede maschio

noun (law: son)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nuova emissione

noun (finance: shares offered to public) (di azioni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

titolo sottoscritto in eccesso

noun (finance: too many investors interested) (da molti investitori)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tema centrale

noun (matter being discussed)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Global warming was the main point at issue of the conference.
Il surriscaldamento globale era il tema centrale della conferenza.

punto in discussione, argomento in questione

noun (matter being discussed)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That's good to know … but the question at issue is entirely different.
Buono a sapersi...ma il punto in discussione è totalmente diverso.

offerta di azioni riservata agli azionisti

noun (offer made to existing shareholders)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

emissione di azioni

noun (new shares available)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tema secondario, argomento secondario

noun (topic not as important as main one)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

standard

adjective (typically given)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

essere in disaccordo con, dissentire con

verbal expression (disagree with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She took issue with his claim of innocence.
Lei era in disaccordo con la sua pretesa di innocenza.

punto condiviso

noun (politics: topic everyone agrees on)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tema controverso

noun (politics: controversial topic)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di issuing in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.