Cosa significa iron in Inglese?

Qual è il significato della parola iron in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare iron in Inglese.

La parola iron in Inglese significa ferro, ferro, ferro, stirare, pesi, attrezzo di ferro, ferro, ferro da stiro, ferro, ferro, di ferro, d'acciaio, ferri, stirare, appianare, cantonale, trave a L, ferro per marcatura, ghisa, di ghisa, di ferro, alibi di ferro, garanzia totale, garanzia assoluta, stomaco di ferro, rampone, lamiera ondulata, ferro arricciacapelli, arricciacapelli, driving iron, ferro dolce, ossido di ferro, ferro da stiro, a forma di ferro da stiro, ferro zincato, pieghettatore, ancorotto, ghisa lamellare, ghisa grigia, età del ferro, dell'età del ferro, età del ferro, età del ferro, la Cortina di ferro, muro, muro di gomma, pugno di ferro, pugno di ferro in guanto di velluto, fonderia, pugno di ferro, cavallo d'acciaio, polmone d'acciaio, vergine di Norimberga, uomo indistruttibile, Ironman, robot, campionato Ironman, minerale di ferro, stirare, cloruro ferrico, volontà di ferro, ferrea volontà, stirato, a ferro, cerchiato con ferro, legato con ferro, ferreo, rigido, delimitato da scogli, golf club, ferro numero sei, non-iron, no stiro, ghisa, sollevare pesi, pirite, ferro arroventato, ruggine, rottame di ferro, lamina di ferro, lastra di ferro, ferro corto, ferro da golf corto, saldatrice, pistola saldatrice, ferro spugna, ferro da stiro a vapore, ferro a vapore, battere il ferro finché è caldo, chiave per smontaggio dello pneumatico, crepiera, piastra elettrica per crepes, con il pugno di ferro, ferro battuto, di ferro battuto, in ferro battuto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola iron

ferro

noun (chemistry: element) (chimica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fe is the chemical symbol for iron.
Fe è il simbolo chimico del ferro.

ferro

noun (metal) (metallo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It was made of wrought iron.
Era fatto di ferro battuto.

ferro

noun (medicine: anaemia treatment) (medicina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She was put on a course of iron for anaemia.
Venne sottoposta ad un trattamento di ferro per l'anemia.

stirare

transitive verb (press: clothing)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to iron a shirt for work.
Devo stirare una camicia per il lavoro.

pesi

noun (slang (training weights) (sollevamento pesi)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
She spent some time pumping iron in the gym.
La ragazza è stata in palestra a pompare.

attrezzo di ferro

noun (instrument made of iron)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She picked up a fire iron from the hearth.
Prese un attrezzo di ferro dal focolare.

ferro, ferro da stiro

noun (pressing device)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He bought a new steam iron.
Ha acquistato un nuovo ferro a vapore.

ferro

noun (golf: club) (golf: mazza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Niblick was an old name for an eight iron.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il giocatore ha usato un ferro numero 9.

ferro

noun (branding iron) (marchiatura di animali)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a dreadful smell as the iron singed the steer's hide.
C'era un odore orribile mentre il ferro bruciava la pelle del bue.

di ferro, d'acciaio

noun as adjective (figurative (strong) (figurato: forte)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
She has an iron determination.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ha un temperamento di ferro.

ferri

plural noun (shackles) (catene)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
His feet were shackled by leg irons.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Al prigioniero vennero messi i ferri ai piedi.

stirare

intransitive verb (press clothing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Do you know how to iron?
Sai stirare?

appianare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (resolve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's sit down and iron out the problems with this report. There are many issues that we need to iron out before we can make progress.
Sediamoci e appianiamo i problemi di questo resoconto. Ci sono molte questioni che dobbiamo appianare prima di poter fare progressi.

cantonale

noun (steel or iron bar) (edilizia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

trave a L

noun (L beam)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ferro per marcatura

noun (rod for stamping cattle) (bestiame)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ghisa

noun (molded metal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bicycle frames used to be made of cast iron, so they were quite heavy.
Un tempo i telai delle biciclette erano in ghisa e perciò erano piuttosto pesanti.

di ghisa

noun as adjective (of molded metal)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
He cooked the eggs in his trusty cast-iron skillet.
Ha cucinato le uova nella sua fidata padella di ghisa.

di ferro

noun as adjective (figurative (alibi, excuse: strong) (figurato: robusto)

He came up with a cast-iron excuse for not attending the meeting.
Per ieri sera ho un alibi di ferro, almeno 10 persone mi hanno visto alla festa di Gianni.

alibi di ferro

noun (figurative (strong defence) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ha tirato fuori un alibi di ferro per non essere venuto alla riunione.

garanzia totale, garanzia assoluta

noun (figurative (total assurance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stomaco di ferro

noun (figurative (good digestion) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rampone

noun (spiked iron frame)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lamiera ondulata

(metal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ferro arricciacapelli, arricciacapelli

noun (tongs for curling hair)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Annie didn't need a curling iron: her hair was naturally curly.
Annie non aveva bisogno di un arricciacapelli: aveva i riccioli naturali.

driving iron

noun (golf club) (tipo di bastone da golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ferro dolce

noun (form of cast iron)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ossido di ferro

noun (chemistry: red crystalline solid)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ferro da stiro

noun (historical (pressing iron heated on the stove) (storico, da scaldare sulla stufa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a forma di ferro da stiro

noun as adjective (building: triangular)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ferro zincato

noun (iron protected by zinc coating)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many nails are made of galvanized iron to prevent rusting.
Molti chiodi sono fatti di ferro zincato per prevenire la ruggine.

pieghettatore

noun (clothing: tool for pleating trim) (per tessuto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ancorotto

noun (nautical: small anchor)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ghisa lamellare, ghisa grigia

noun (type of pig iron, cast iron)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

età del ferro

noun (period when humans used iron tools)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dell'età del ferro

noun as adjective (relating to the Iron Age)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

età del ferro

noun (mythology: worst of four ages) (mitologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

età del ferro

noun (age of wickedness) (periodo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

la Cortina di ferro

noun (figurative (Communist countries) (Guerra fredda)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
During the 1950s it was very difficult for Westerners to travel behind the Iron Curtain.
Negli anni '50 era molto difficile per gli occidentali visitare i paesi oltre la Cortina di ferro.

muro, muro di gomma

noun (figurative (ideological separation) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I've no idea what they're planning: they've put up an iron curtain of secrecy in recent weeks.
Non ho idea di che cosa stiano architettando: hanno tirato su un muro di segretezza nelle scorse settimane.

pugno di ferro

noun (figurative (harsh rule) (figurato: severità)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dictator ruled with an iron fist.
Il dittatore governava con pugno di ferro.

pugno di ferro in guanto di velluto

noun (figurative ([sb] harsher than they seem) (figurato: peggio di quanto sembri)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fonderia

noun (ironworks, forgery)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you're going to work in an iron foundry, be ready for some intense heat.
Se andrai a lavorare in una fonderia, preparati ad avere caldo!

pugno di ferro

noun (strict control, severity) (severamente, figurato)

Mussolini ruled Italy with an iron hand.
Mussolini governava l'Italia con un pungo di ferro.

cavallo d'acciaio

(locomotive)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

polmone d'acciaio

noun (metal breathing apparatus)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Thousands of polio victims were saved by the invention of the iron lung.
Migliaia di persone colpite dalla poliomielite furono salvate dall'invenzione del polmone d'acciaio.

vergine di Norimberga

noun (historical (torture device) (strumento di tortura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The heretic was locked in an iron maiden to make him confess.
L'eretico fu rinchiuso in una vergine di Norimberga per farlo confessare.

uomo indistruttibile

noun (male with physical endurance) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Ironman

noun (® (sporting event)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

robot

noun (machine that performs job)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campionato Ironman

noun (contest to determine strongest man) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He's been training for the Iron Man competition for months now.
Si allena per il campionato Ironman ormai da mesi.

minerale di ferro

noun (rock mined for iron)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Iron ore is found beneath hills and must be brought to the surface.
Il minerale di ferro si trova sotto le colline e deve essere portato in superficie.

stirare

(wrinkles: press out)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I should iron out the creases in my suit for my interview tomorrow.
Devo stirare le pieghe dell'abito per il mio colloquio di domani.

cloruro ferrico

(chemistry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

volontà di ferro, ferrea volontà

noun (stubbornness, determination)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She governs the country with an iron will. My sister has an iron will when it comes to physical fitness.
Governa il paese con una volontà di ferro. Mia sorella ha una volontà di ferro quando si tratta di attività fisica.

stirato

adjective (applied with an iron)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a ferro

noun (patch, etc., applied with an iron)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

cerchiato con ferro, legato con ferro

adjective (bound with iron)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ferreo, rigido

adjective (figurative (rigid, unyielding)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

delimitato da scogli

adjective (archaic, figurative (coast: covered with rocks)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

golf club

noun (golf club)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ferro numero sei

noun (golf club) (mazza da golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non-iron, no stiro

adjective (does not require ironing) (indumento: non si deve stirare)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ghisa

noun (crudely processed iron)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Pig iron is produced in a blast furnace.
La ghisa viene prodotta nell'altoforno.

sollevare pesi

intransitive verb (lift weights for exercise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pirite

noun (mineral: fool's gold)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ferro arroventato

noun (burning brand)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The farmer marked his cattle with a red-hot iron.

ruggine

noun (oxidation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There is rust on this old farm machinery.
C'è della ruggine su questo vecchio macchinario da fattoria.

rottame di ferro

noun (discarded iron or other metal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All the steel in the building was made from recycled scrap iron.
Tutto l'acciaio contenuto nell'edificio è stato ricavato da rottami di ferro riciclati.

lamina di ferro, lastra di ferro

noun (iron in flat panels)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In the shipyard you could see stacks of sheet iron everywhere.
Nella zona di scarico merci si vedevano lamine di ferro dappertutto.

ferro corto, ferro da golf corto

noun (golf club)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

saldatrice, pistola saldatrice

noun (tool for fusing metals)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ferro spugna

noun (porous metal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ferro da stiro a vapore, ferro a vapore

noun (iron using steam)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

battere il ferro finché è caldo

expression (figurative (take an opportunity)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiave per smontaggio dello pneumatico

noun (metal tool for removing a tyre)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I've got the jack but I can't find the tyre iron.
Ho il cric ma non riesco a trovare la chiave per lo smontaggio dello pneumatico.

crepiera, piastra elettrica per crepes

noun (appliance for cooking waffles)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I burnt my finger on the waffle iron.
Mi sono bruciato un dito con la crepiera.

con il pugno di ferro

adverb (figurative (severely, strictly) (figurato)

She runs this department with an iron hand.
Dirige questo reparto con il pugno di ferro.

ferro battuto

noun (decorative ironwork)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A wrought iron gate would be too showy on a house like ours.
Un cancello in ferro battuto sarebbe troppo appariscente per una casa come la nostra.

di ferro battuto, in ferro battuto

noun as adjective (made of, featuring wrought iron)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di iron in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di iron

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.