Cosa significa m in Inglese?

Qual è il significato della parola m in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare m in Inglese.

La parola m in Inglese significa m, m., Mln, M, M, M, del mattino, antimeridiano, antimeridiano, a mio avviso, a mio giudizio, per quanto mi riguarda, laurea in medicina, laurea in musica, British Museum, campo elettromagnetico, forza elettromotrice, Nave di sua maestà, nave di sua maestà, mmm, sto bene, sto bene così, sono a posto così, essere di, essere originario di, venire da, sto andando, vado, sto bene, a posto così, sono contento, scusa, scusami, mi spiace, mi dispiace, le mie più sentite condoglianze, condoglianze, io sono, sono, dispiacersi, purtroppo no, temo di sì, ho paura di sì, ho finito, sto bene, sono a posto così, ci sto, io ci sto, per me va bene, lo farò, scusi, mi scusi, mi spiace, mi dispiace, in mattinata, era solo per dire, volevo solo dire, Vostro Onore, laurea specialistica, laurea magistrale, titolare di laurea specialistica, titolare di laurea magistrale, dottorato in legge, titolare di dottorato in legge, diploma post laurea, modus operandi, modus operandi, vaglia, vendita per corrispondenza, Master of Philosophy, titolare di Master of Philosophy, miglior giocatore, al servizio di Sua Maestà, del pomeriggio, di sera, della sera, nella sera, post meridiem, pomeridiano, sadismo e masochismo, oggi pomeriggio, questo pomeriggio, stasera, questa sera, p/m. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola m

m, m.

noun (written, invariable, abbreviation (meter) (metro)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")
My height is 1.82m.
Sono alto 1,82 m.

Mln, M

noun (written, invariable, abbreviation (million) (milione)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")
This project has cost us £4.5m.
Questo progetto ci è costato 4,5 milioni di sterline.

M

noun (13th letter of alphabet) (alfabeto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I couldn't tell whether you said M or N.
Non riesco a capire se hai detto M o N.

M

noun (abbreviation (male) (genere: maschile)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")
Put 'M' in the box next to 'Sex'.
Metti la "M" nella casella vicino a "Sesso".

del mattino

adverb (initialism (antemeridian: in the morning)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
You have a 9:30 a.m. appointment with the doctor. // This nightclub is open until 3 am.
Hai un appuntamento dal medico alle 9.30 del mattino.// Questo locale rimane aperto fino alle 3 del mattino.

antimeridiano

adverb (Latin (in the morning)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

antimeridiano

adjective (before noon)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a mio avviso, a mio giudizio

adverb (in my opinion)

As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
Per conto mio è stato il miglior film dell'anno.

per quanto mi riguarda

adverb (as for me, as regards me)

As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
Per quanto mi riguarda non mangerò mai più una bistecca impanata di alligatore.

laurea in medicina

noun (initialism (degree: Bachelor of Medicine)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

laurea in musica

noun (initialism (degree: Bachelor of Music)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

British Museum

noun (initialism (British Museum)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo elettromagnetico

noun (initialism (electromagnetic field)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

forza elettromotrice

noun (initialism (electromotive force)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Nave di sua maestà

noun (UK, initialism (Her Majesty's Ship) (Her Majesty's Ship)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nave di sua maestà

noun (UK, initialism (His Majesty's Ship) (His Majesty's Ship)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mmm

interjection (indecision, concern) (espressione di indecisione)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

sto bene

interjection (I am well)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm fine! But, how are you? "How are you?" - "I'm fine, thanks!"
Io sto bene! Ma tu come stai? "Come stai?" "Sto bene, grazie!".

sto bene così, sono a posto così

interjection (informal (I don't need anything)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm fine, thanks! I've got everything I need.
No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così.

essere di, essere originario di, venire da

expression (my place of origin is)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now.
Sono di Milano ma vivo qui da 5 anni.

sto andando, vado

interjection (I am about to leave)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I know I'm late for lunch. I am going now!
Sto facendo tardi per cena. Vado, ti saluto.

sto bene, a posto così

interjection (informal (I am satisfied)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Do you need anything? - No, I'm good.
Vuoi ancora vino? No, a posto così

sono contento

interjection (I feel content or satisfied)

I'm happy to spend the holidays with my family this year.
Sono proprio contento di trascorrere le vacanze con la mia famiglia quest'anno.

scusa, scusami

interjection (apology) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I am sorry, I made a mistake.
Mi dispiace, ho fatto un errore (or: ho sbagliato).

mi spiace, mi dispiace

interjection (sympathy)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I am sorry to hear about your mother's accident.
Mi dispiace sentire dell'incidente di tua madre.

le mie più sentite condoglianze, condoglianze

interjection (formal (condolences)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him.
Le mie più sentite condoglianze; tuo padre mancherà infinitamente a quelli che lo conoscevano.

io sono, sono

contraction (colloquial, abbreviation (I am)

I'm the best waiter in this restaurant.
Io sono il miglior cameriere di questo ristorante.

dispiacersi

expression (regretfully)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm afraid I didn't do a very good job yesterday.
Mi dispiace di non aver fatto un buon lavoro ieri.

purtroppo no

interjection (no, regretfully)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Professor, did you have time to read my essay?" "No, I'm afraid not."

temo di sì, ho paura di sì

interjection (yes, regretfully)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Do I really have to take the test?" "I'm afraid so. It's compulsory."
"Devo davvero fare quel test?" "Temo di sì. È obbligatorio."

ho finito

interjection (informal (I'm finished eating)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"I'm done!" the little boy shouted, and leaped out of his chair.

sto bene

interjection (slang (I am well)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"How are you?" "I'm good, thanks."
"Come stai?" "Sto bene, grazie."

sono a posto così

interjection (slang (I have, have had enough)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Would you like another slice of pizza?" "No thanks, I'm good."
"Vuoi un altra fetta di pizza?" "No grazie, sono a posto così."

ci sto, io ci sto, per me va bene

expression (informal (willing to do [sth])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
If you want to go to the baseball game, I'm in.

lo farò

expression (informal (I will do it)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
When her boss asked if she would handle the pile of paperwork, June replied, "I'm on it!"

scusi, mi scusi

interjection (informal (I apologize) (formale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm sorry for breaking your favorite lamp!
Mi dispiace di aver rotto la tua lampada preferita!

mi spiace, mi dispiace

interjection (informal (I offer my sympathy)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I am sorry for your loss.
Mi dispiace per la tua perdita.

in mattinata

adverb (informal, abbreviation (in the morning)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I'll see you in the a.m. for the first day of the conference!

era solo per dire, volevo solo dire

expression (informal (it's just an observation) (espressione)

Vostro Onore

noun (UK (judge: term of address)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

laurea specialistica, laurea magistrale

noun (initialism (degree: Master of Arts)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She received her MA in literature in 1997.
Ha ottenuto la laurea specialistica in lettere nel 1997.

titolare di laurea specialistica, titolare di laurea magistrale

noun (initialism (holder of Master of Arts degree)

dottorato in legge

noun (postgraduate legal degree)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Michael has a Master of Law from McGill University.

titolare di dottorato in legge

noun (holder of postgraduate legal degree)

diploma post laurea

noun (initialism (degree: Master of Education) (in educazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

modus operandi

noun (informal, initialism (modus operandi: criminal's methods)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

modus operandi

noun (informal, initialism (modus operandi: style)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vaglia

noun (initialism (money order)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vendita per corrispondenza

noun (initialism (mail order)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Master of Philosophy

noun (abbreviation (degree: Master of Philosophy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

titolare di Master of Philosophy

noun (abbreviation (holder of Master of Philosophy degree)

miglior giocatore

noun (sports: most valuable player)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

al servizio di Sua Maestà

expression (written initialism (On Her/His Majesty's Service)

del pomeriggio

adverb (initialism (post meridiem: in the afternoon)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I'll pick you up at 4 p.m.
Ti passo a prendere alle 4 del pomeriggio.

di sera, della sera, nella sera

adverb (initialism (post meridiem: in the evening)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I like to be in bed by 9.30 PM.
Mi piace essere a letto alle 9.30 di sera.

post meridiem

adverb (Latin (in the afternoon, evening)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The meeting commenced at three o'clock, post meridiem.

pomeridiano

adjective (afternoon or evening)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sadismo e masochismo

noun (abbreviation (sadism and masochism)

oggi pomeriggio, questo pomeriggio

adverb (informal (this afternoon)

Let's take a walk in the park this p.m.

stasera, questa sera

adverb (informal (this evening)

I'll meet you at the bar this p.m.

p/m

plural noun (written, abbreviation (typing speed: words per minute) (parole al minuto)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di m in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di m

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.