Cosa significa love in Inglese?

Qual è il significato della parola love in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare love in Inglese.

La parola love in Inglese significa amore, amore, volere bene a, volere bene a, amare, amare, adorare, amare, adorare, amore, amore, tesoro, amico, caro, compare, amore, sesso, amore fisico, passione per, zero, amore, amare, amare, tesoro, amore, atto d'amore, amore fraterno, amore acerbo, amor cortese, amore interessato, perdere la testa per, innamorarsi, innamorarsi, innamorarsi di, innamorarsi a prima vista, trovare il vero amore, per amore, per amor di, per l'amor di, per l'amor di Dio!, amore proibito, amore proibito, amore libero, dea dell'amore, innamorato cotto, ti amo, ti voglio bene, ti amo, ti amo tanto, mi piacerebbe, innamorato, innamorato di, appassionato di, lavoro svolto solo per passione senza remunerazione, assenzio, amata, innamorata, amore perduto, Con affetto, relazione sentimentale, relazione amorosa, passione, mela dalla polpa rossa, pomidoro, amore a prima vista, colpo di fulmine, figlio naturale, figlio illegittimo, agape, banchetto per celebrare l'amicizia, con affetto, -, maniglie dell'amore, amato, nodo d’amore, lettera d'amore, dichiarazione d'amore, vita sentimentale, matrimonio per amore, nido nascosto, filtro d'amore, divanetto, canzone d'amore, incantesimo d'amore, storia d'amore, triangolo, triangolo amoroso, cuscuta, succhiotto, pazzamente innamorato, fare l'amore, fate l'amore, non fate la guerra, il fare l'amore, amore materno, amore materno, amore mio, non potersi vedere, neanche a pagarlo, neanche morto, amore parentale, pace e amore, amore fisico, infatuazione da adolescenti, amore per se stesso, vanità, amore carnale, atto sessuale, amare alla follia, affettuosa fermezza, vero amore, vero amore, con affetto, con affetto, piacere molto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola love

amore

noun (uncountable (affection)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Love is perhaps the most important human emotion.
L'amore è forse la più importante delle emozioni umane.

amore

noun (uncountable (romantic feelings)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You could see her love for him in her eyes.
Si vedeva nei suoi occhi il suo amore per lui.

volere bene a

transitive verb (feel affection for) (amici, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Of course I love my mother.
Certo che voglio bene a mia madre.

volere bene a

transitive verb (be fond of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I love Jane. She's always such fun to be with!
Voglio bene a Jane; è sempre uno spasso stare insieme a lei.

amare

transitive verb (have romantic feelings for)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You can tell that she loves her boyfriend by the look on her face.
Si vede che ama il suo ragazzo dallo sguardo sul suo viso.

amare, adorare

transitive verb (like strongly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I love basketball.
Adoro la pallacanestro.

amare, adorare

verbal expression (activity: enjoy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I love jogging in the park when the weather is warm.
Adoro fare jogging nel parco quando il clima è caldo.

amore

noun (lover)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She was my first love.
Lei è stata il mio primo amore.

amore, tesoro

interjection (informal (affectionate term) (vezzeggiativo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Can you give me the remote control, please, love?
Amore, puoi passarmi il telecomando?

amico, caro, compare

interjection (UK, informal (friendly term of address) (vezzeggiativo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
When I got to the bar, the barman asked me, "What would you like, love?"
Quando sono arrivato al bar il barista mi ha chiesto: "Che cosa prendi, caro?"

amore

noun (passion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His love made her feel so good.
Il suo amore la faceva sentire così bene.

sesso, amore fisico

noun (slang (sexual gratification)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He was in a good mood. His wife probably gave him some love the night before.
Era di buon umore. Magari aveva fatto un po' di sesso con la moglie la sera prima.

passione per

noun (strong liking)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His love for basketball was apparent to everybody.
La sua passione per il basket era chiara a tutti.

zero

noun (tennis score: zero) (punteggio, tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The score is now thirty-love.
Il punteggio adesso è di trenta a zero.

amore

noun ([sth] loved, interest)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ballet was her first love.
Il balletto è stato il suo primo amore.

amare

intransitive verb (have deep affection)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She just loves too much.
Ama troppo.

amare

transitive verb (slang (have sex) (fare l'amore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I want you to love me passionately tonight, baby.
Voglio che mi ami appassionatamente stanotte, piccola.

tesoro, amore

interjection (UK, slang (love: term of endearment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
John greeted me with the words, "Alright, luv?"
John mi ha salutato dicendomi: "tutto ok tesoro?"

atto d'amore

noun (action motivated by love)

amore fraterno

noun (kindness towards others)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Brotherly love is the love you have for your neighbor or your fellow man.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. San Francesco predicava l'amore fraterno.

amore acerbo

noun (figurative (teenage infatuation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amor cortese

(code of behavior)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amore interessato

noun (fake love)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

perdere la testa per

verbal expression (figurative (fall in love) (figurato: innamorarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

innamorarsi

verbal expression (couple: become infatuated) (reciprocamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The couple fell in love when they were in college.
I due si sono innamorati quando frequentavano l'università.

innamorarsi

verbal expression (become infatuated: with [sb]) (di una persona)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Gina falls in love every five minutes!
Gina si innamora di qualcuno ogni cinque minuti!

innamorarsi di

verbal expression (become infatuated with [sb])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I think I fell in love with him the very first time we met.
Penso di essermi innamorata di lui la prima volta che ci siamo incontrati.

innamorarsi a prima vista

verbal expression (become infatuated with a stranger)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As soon as I saw him across the dancefloor, I fell in love at first sight.
Non appena l'ho visto sulla pista da ballo mi sono innamorata a prima vista.

trovare il vero amore

verbal expression (meet one's perfect partner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The romantic teenager hopes to find true love.
Il teenager romantico spera di trovare il vero amore

per amore

adverb (motivated by love)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
When I marry, I'll marry for love and nothing else.
Quando mi sposerò, sarà solo per amore.

per amor di, per l'amor di

preposition (out of love for)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I like gardening just for the love of seeing things grow.
Adoro il giardinaggio, solo per amor di veder crescere le cose.

per l'amor di Dio!

interjection (expression of frustration)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
John, for the love of God, just sit quietly for a minute and let me think!

amore proibito

noun (sexual relationship: taboo) (tabù sessuale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My sister's child was a result of our forbidden love.
Il figlio di mia sorella è frutto del nostro amore proibito.

amore proibito

noun (romantic relationship: taboo) (tabù amoroso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Romeo and Juliet is a sad tale of forbidden love.
Quella di Romeo e Giulietta è la triste storia di un amore proibito.

amore libero

noun (dated (extra-marital or promiscuous sex)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nelle comunità hippy degli anni settanta si praticava l'amore libero.

dea dell'amore

noun (mythology: Aphrodite, Venus)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Venere era la Dea romana dell'amore.

innamorato cotto

expression (figurative (infatuated) (figurato, informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
After Cara's first date with Matt, she was head over heels in love with him.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È stato un colpo di fulmine: da quando si sono conosciuti la prima volta, Gioacchino si è perdutamente innamorato di Luisella.

ti amo

expression (textspeak, abbreviation (I love you)

See you for dinner tonight. I love u.

ti voglio bene

interjection (declaration of strong affection)

I love you, Mom!
Ti voglio bene, mamma!

ti amo

interjection (declaration of strong romantic feelings)

I love you and I want to spend the rest of my life with you.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ti amo. Vuoi sposarmi?

ti amo tanto

interjection (great affection) (persona amata)

I love you so much that I can't stand to be apart from you.
Ti amo così tanto che non riesco a stare lontano da te.

mi piacerebbe

interjection (enthusiastic yes)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Would you like to go out for a drink?" "I'd love to."

innamorato

(infatuated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
People who are in love never listen to anyone else's advice. The two of them are in love, and they spend every moment together.
Quei due si sono innamorati e passano ogni momento insieme.

innamorato di

verbal expression (be infatuated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's so thoughtful! I am in love with him.
È così premuroso! Sono innamorata di lui.

appassionato di

verbal expression (figurative (be very keen)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He is in love with the sound of his own voice.
È innamorato del suono della sua stessa voce.

lavoro svolto solo per passione senza remunerazione

noun (work done for pleasure)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

assenzio

noun (herb: wormwood)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amata, innamorata

noun (poetic or humorous (female lover, girlfriend)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

amore perduto

noun (romantic relationship that has ended)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Con affetto

expression (for signing off a letter) (chiusura di lettera informale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

relazione sentimentale, relazione amorosa

noun (romantic relationship)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She's having a love affair with a married man.
Ha una relazione amorosa con un uomo sposato.

passione

noun (figurative (intense liking for) (informale, figurato: per [qlcs])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her love affair with all things Japanese started two years ago after holidaying there.

mela dalla polpa rossa

noun (tropical plant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pomidoro

noun (archaic (tomato) (desueto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amore a prima vista, colpo di fulmine

noun (instant romantic attraction to [sb])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When Harry met Sally it wasn't love at first sight; they fell in love some years later.
Quando Harry incontrò Sally, non fu amore a prima vista, si innamorarono qualche anno dopo.

figlio naturale, figlio illegittimo

noun (slang (illegitimate offspring)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That girl is a love child; she has never met her father.
Quella bambina è nata fuori dal matrimonio e non ha mai conosciuto il padre.

agape

noun (Christian: meal for brotherly love) (storico, Cristianesimo: festa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

banchetto per celebrare l'amicizia

noun (banquet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

con affetto

adverb (letter: affectionate sign-off) (chiusura di lettera informale)

-

(tennis)

maniglie dell'amore

noun (slang, figurative (fat midriff) (figurato: grassi sui fianchi)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
It's time to start exercising my abs and obliques; my love handles are getting noticeable!
È ora di iniziare a fare addominali e obliqui, le mie maniglie dell'amore cominciano a diventare evidenti!

amato

noun (romantic role in story)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The actor plays the love interest in the film.

nodo d’amore

noun (symbol: intertwined design)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lettera d'amore

noun (letter expressing romantic feelings)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He wrote her a love letter every day while he was away.
Lui le scriveva una lettera d'amore tutti i giorni mentre era via.

dichiarazione d'amore

noun (figurative (expression of affection) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The movie is his love letter to the city of Rome.
Il film è la sua dichiarazione d'amore alla città di Roma.

vita sentimentale

(relationships)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

matrimonio per amore

noun (marriage based on love only)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nido nascosto

noun (lovers' secret meeting place)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

filtro d'amore

(magical potion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

divanetto

noun (small couch, bench) (per coppia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This love seat was handmade in Indonesia from solid teak.

canzone d'amore

noun (song expressing romantic feelings)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Most pop songs are love songs.
La maggior parte delle canzoni pop sono canzoni d'amore.

incantesimo d'amore

noun (magic spell)

storia d'amore

noun (story about a romantic relationship)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

triangolo, triangolo amoroso

noun (relationship between three people)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A love triangle, causing conflict between three people, is a classic movie plot.
Un triangolo amoroso, che provoca conflitti fra tre persone, è un intreccio classico da film.

cuscuta

(botany)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

succhiotto

noun (red mark from lover's bite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pazzamente innamorato

expression (infatuated)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I am madly in love with you.

fare l'amore

verbal expression (have sex)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The survey found that average couple make love three times a week.
Il sondaggio ha scoperto che una coppia media fa l'amore tre volte a settimana.

fate l'amore, non fate la guerra

interjection (pacifist slogan of the 1960s)

'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement.
Fate l'amore, non fate la guerra era lo slogan per eccellenza del movimento hippy.

il fare l'amore

noun (sexual intercourse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amore materno

noun (motherly affection)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si dice che nessun sentimento possa essere più profondo dell'amore materno.

amore materno

noun (affection felt by a mother for her child)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amore mio

noun (informal (affectionate term)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Are you coming my love?
Vieni, amore mio?

non potersi vedere

noun (mutual dislike)

There's no love lost between those two. They've always hated each other.
Quei due non si possono vedere. Si sono sempre odiati.

neanche a pagarlo, neanche morto

adverb (impossible to obtain by any means)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You can't get a table in that restaurant for love or money.

amore parentale

noun (affection of one's mother and father)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Parental love is stronger than any other.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Si dice che l'amore parentale possa essere molto forte anche tra gli animali.

pace e amore

plural noun (1960s counterculture ideals)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

amore fisico

noun (sexual intercourse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

infatuazione da adolescenti

noun (figurative (adolescent infatuation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The two teenagers had a case of puppy love.
I due ragazzini avevano un'infatuazione da adolescenti.

amore per se stesso

noun (high self-esteem)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vanità

noun (vanity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

amore carnale

noun (physical passion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

atto sessuale

noun (intercourse, sex)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amare alla follia

verbal expression (love madly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

affettuosa fermezza

noun (harsh treatment of [sb] to help them)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vero amore

noun (romantic infatuation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Anyone could see it was true love between the couple; they couldn't take their eyes off each other.

vero amore

noun (fated romantic partner) (persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After eighteen years apart she was reunited with her true love.
Dopo diciotto anni di separazione si riunì con il suo vero amore.

con affetto

expression (affectionately) (formula)

con affetto

expression (used to sign off affectionately) (in chiusura di lettera)

piacere molto

verbal expression (used to request or accept [sth]) (desiderare, gradire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I would love a cup of coffee, thank you.
Gradirei una tazza di caffè, grazie.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di love in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di love

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.