Cosa significa parte in Portoghese?
Qual è il significato della parola parte in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare parte in Portoghese.
La parola parte in Portoghese significa parte, sezione, parte, parte, parte, parte, parte, parte, parte, parte, parte, pezzo, brano, porzione di , pezzo di, parte, pezzo, pezzo, segmento, coccio, parte, parte, porzione, quota, parte, partecipante, sostenitore, quota, quota assegnata, porzione, parte, parte, quota, parte, elemento, componente, fetta, paragrafo, sezione, parte, fetta, mattino, prendere parte, partecipare, prendere parte, polpa, primo, fare la cresta, la maggior parte di, retro, dietro, cuore, della zona centrale della nave, ovunque, dovunque, dappertutto, dappertutto, in buona misura, in gran parte, in larga misura, in parte, parzialmente, quasi sempre, ciononostante, in gran parte, soprattutto, in bocca al lupo!, piano cottura, parte superiore della città, parte settentrionale della città, chi accetta, fianco, conclusione, parte anteriore, quarto anteriore, passaggio lungo, passaggio noioso, gheriglio, baccello, sotto, disotto, estremità, appaltatore, sezione posteriore, sezione ritmica, petto della camicia, davanti della camicia, parte recitata, coda, posteriore, parte anteriore, pezzo di ricambio, ricambio, parte superiore del corpo, livello massimo, parte del corpo, foglia, parte inferiore, area verde separata, la parte più grossa, la porzione più grossa, parte danneggiata, la parte migliore, difetto, zampe posteriori, da parte di, nel contesto di, nell'ambito di, a prescindere da, fare la propria parte, fare la propria parte, non prendere parte a, non partecipare a, fare parte di, avere un ruolo, fare la propria parte, prendere parte a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola parte
parte, sezionesubstantivo feminino (seção) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O romance é dividido em três partes. Il romanzo è diviso in tre parti. |
partesubstantivo feminino (porção) (porzione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Misture uma parte de cimento para duas partes de água. Mescola una parte di cemento con due parti di acqua. |
partesubstantivo feminino (pedaço) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Em quantas partes devo cortar esse bolo? In quante parti devo affettare la torta? |
partesubstantivo feminino (musica: partitura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Você tem uma cópia da parte da soprano? Hai una copia della parte del soprano? |
partesubstantivo feminino (musica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A parte de violino era mais desafiadora que as outras. La parte del violino era più impegnativa delle altre. |
partesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Quando vou receber minha parte do dinheiro? Quando avrò la mia parte di soldi? |
partesubstantivo feminino (participação) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O grupo extremista, com certeza, tem uma parte nesta história. Quel gruppo estremista ha sicuramente un ruolo in questo complotto. |
partesubstantivo feminino (dever) (partecipazione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Anche tu devi fare la tua parte nelle pulizie. |
partesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A criança montou as partes (or: peças) do trem em miniatura. Il bambino ha assemblato le parti del modellino di treno. L'aero è esploso in volo e alcune sue parti si sono sparpagliate su una vasta area. |
parte(cinema) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ela conseguiu um pequeno papel no novo filme dele. Ha avuto una piccola parte nel suo nuovo film. |
pezzo, brano
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Permettimi di suonare per te un brano della mia ultima composizione. |
porzione di , pezzo di
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Posso avere un'altra porzione di purè di patate? |
partesubstantivo feminino (lei) (diritto) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Nenhuma das partes poderá voltar atrás, uma vez que o contrato esteja assinado. Nessuna delle due parti può sottrarsi una volta che è stato firmato il contratto. |
pezzo(spettacolo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A parte cômica no elevador foi muito engraçada. Il pezzo comico sull'ascensore è stato molto divertente. |
pezzo, segmento, cocciosubstantivo feminino (pedaço ou parte de algo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Peguei as partes do prato quebrado. Ho raccolto i cocci del piatto rotto. |
partesubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
parte, porzionesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Dividimos a sobremesa em três partes. Abbiamo diviso il dessert in tre parti. |
quota, partesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Cada um de nós fica com uma parte dos lucros. Ognuno di noi ha una quota di profitti. |
partecipante, sostenitoresubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Você é parte desse plano estúpido? Sei un partecipante di questo stupido piano? |
quotasubstantivo feminino (porção) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Sua parte será de aproximadamente quinhentas libras. La tua quota sarà di circa cinquecento sterline. |
quota assegnatasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Quest'anno la quota assegnata alla nostra organizzazione è decisamente minore. |
porzione, parte(figurado) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Cada um de nós recebe sua parcela de problemas na vida. Ognuno di noi ha la sua dose di problemi nella vita. |
parte(di eredità) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Todos os herdeiros recebem suas partes no fim do mês. Tutti gli eredi riceveranno la loro parte entro la fine del mese. |
quota, parte
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Louis aveva ricevuto la sua quota dalle razioni. |
elemento, componente
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O chef estava arrumando os elementos da refeição no prato. Lo chef stava disponendo gli elementi della pietanza sul piatto. |
fetta(pedaço) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ele dividiu o bolo em dez pedaços. Tagliò la torta in dieci fette. |
paragrafo(documento) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Si prega di firmare alla fine della sezione B. |
sezione, parte(parte curva) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La sezione curva della pista è sopraelevata. |
fetta(figurado, parte de algo) (figurato: parte) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Una grande fetta del partito nutre ancora dei dubbi sulla sua candidatura. |
mattino
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
prendere parte, partecipare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Venha para o nosso ensaio hoje à noite se quiser participar. Se vuoi partecipare, vieni a fare le prove con noi stasera. |
prendere parte
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jess ha inviato una email all'organizzazione di beneficenza per scoprire come prenderne parte. |
polpasubstantivo feminino (parte comestível) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A polpa da noz é saborosa. La polpa della noce è gustosa. |
primo(estrangeirismo, música, parte principal) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fare la cresta(tirar o melhor de algo) (colloquiale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
la maggior parte di
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A maioria da sopa foi tomada. È stata mangiata quasi tutta la zuppa. |
retro, dietro(parte retrostante) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Contratamos uma van e colocamos as caixas na traseira. Abbiamo noleggiato un furgoncino e messo le scatole nel retro. |
cuore(da alface, repolho) (parte centrale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I cuori della lattuga sono deliziosi con una vinaigrette. |
della zona centrale della navelocução adjetiva (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
ovunque, dovunque, dappertuttolocução adverbial (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Os mosquitos estavam em todos os lugares (or: por toda a parte). Não havia onde se esconder deles. C'erano ovunque zanzare. Non c'era modo di evitarle. |
dappertutto(ovunque) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Eu olhei em todos os lugares, mas ainda não achei minhas chaves. Ho guardato dappertutto ma non sono ancora riuscito a trovare le mie chiavi. |
in buona misuralocução adverbial Le possibilità di rielezione del presidente sono collegate in larga parte alla salute dell'economia. |
in gran parte, in larga misuraadvérbio L'uomo condivide in gran parte il DNA con lo scimpanzé. |
in parte, parzialmente
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Você tem que admitir que é culpado até certo ponto. Quando siamo lontani dai nostri cari soffriamo tutti, chi più chi meno. |
quasi sempre
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Eu mal consigo entender o que ele diz na maior parte do tempo. Faccio quasi sempre fatica a capire quello che dice. |
ciononostante
(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) |
in gran partelocução adverbial (muito, em grau considerável) |
soprattutto
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
in bocca al lupo!(BRA, figurado, boa sorte) (buona fortuna) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) Quando ele deixou o camarim, seus companheiros de cena gritaram: "Quebre a perna!". Quando è uscito dal suo camerino gli altri attori hanno esclamato: "In bocca al lupo!" |
piano cotturaexpressão (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O forno é elétrico, mas a parte superior do fogão tem quatro queimadores a gás. Il forno è elettrico mentre il piano cottura ha quattro fornelli a gas. |
parte superiore della città, parte settentrionale della città(da cidade) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I benestanti vivono nella parte superiore della città. |
chi accetta
Che ne dite di una partita di calcio? Chi accetta? |
fianco(pneu) (di pneumatico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
conclusione
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
parte anteriore
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
quarto anteriore(di animale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
passaggio lungo, passaggio noiososubstantivo feminino (em livro, filme etc.) (in film o libri) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Quase parei de ler quando cheguei à parte lenta, no meio do livro. |
gheriglio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
baccello(botanica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
sotto, disotto
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
estremità
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La stazione si trova all'estremità del villaggio. |
appaltatore
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Obbligo dell'appaltatore è di realizzare l'opera o il servizio oggetto del contratto secondo le modalità pattuite. |
sezione posteriore(parte da traseira) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
sezione ritmica
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
petto della camicia, davanti della camicia(parte frontal de um navio) (camicia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ho bruciato il davanti della camicia mentre la stavo stirando. |
parte recitata(papel de atuação com linhas de fala) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Non ho mai avuto una parte recitata nella mia breve carriera da attore, ma solo ruoli da comparsa. |
coda(parte finale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) In coda al treno deve essere presente un fanale rosso. |
posteriore
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Lui ha crudelmente paragonato le fattezze di lei al posteriore di un autobus! |
parte anteriore
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La parte anteriore dell'auto era gravemente danneggiata. |
pezzo di ricambio, ricambio(peça extra de maquinário) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Hai un pezzo di ricambio per la mia bici? |
parte superiore del corpo(corpo sobre a cintura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Il sudore ricopriva la parte superiore del suo corpo ma le sue gambe erano ancora fredde. |
livello massimosubstantivo feminino (mais alto nível de alcance) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
parte del corposubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Gli studenti di anatomia dovevano dissezionare parti del corpo umano. |
foglia
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
parte inferioresubstantivo feminino (di corpo animale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
area verde separata(área isolada) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
la parte più grossa, la porzione più grossasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
parte danneggiata(jurídico) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
la parte miglioreexpressão (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La parte migliore del film era la scena finale. |
difetto(fisico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
zampe posteriori(de um animal) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
da parte dilocução prepositiva (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) C'è un forte desiderio da parte dei nuovi cittadini di aiutare a dare forma ai luoghi in cui vivono. |
nel contesto di, nell'ambito dilocução adverbial (num contexto maior) Como parte de um projeto escolar, devemos escrever e apresentar uma peça. Nell'ambito di un progetto scolastico dobbiamo scrivere e recitare uno spettacolino. |
a prescindere dalocução prepositiva À parte dos altos ganhos, por que você quer ser um médico? A parte l'ottimo salario, perché vuoi diventare un dottore? |
fare la propria parteexpressão (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Durante la guerra, ognuno sentiva di dover fare la propria parte per il paese. |
fare la propria parteexpressão (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Martha ha fatto la propria parte per trasformare l'evento in un successo. |
non prendere parte a, non partecipare aexpressão (não participar) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Shirley odia ballare e dice che non parteciperà. |
fare parte diexpressão (incluir, abranger) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il nostro sistema solare fa parte di una galassia chiamata Via Lattea. |
avere un ruolo(contribuir para) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Diversi uomini fedeli a Nixon hanno avuto un ruolo nello scandalo Watergate. |
fare la propria parteexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Stuart deve cominciare a fare la propria parte in questo progetto se vuole tenersi il posto di lavoro. |
prendere parte a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") È ingiusto che i contribuenti non possano condividere gli immensi profitti delle banche. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di parte in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di parte
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.