Cosa significa dó in Portoghese?
Qual è il significato della parola dó in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dó in Portoghese.
La parola dó in Portoghese significa pietà, pena, compassione, giunto cadavere all'ospedale, do centrale, do, do, do, di, nazionale, notevole, insolito, non caratteristico, orientale, nord-orientale, peroneo, fibulare, afflitto, scoraggiato, triste, depresso, fresco di stampa, omosessuale, dello stesso sesso, pre-volo, deludente, allo stesso modo, in anticipo, altrimenti, stella marina, studente del secondo anno, pulcinella di mare, topo campagnolo, cittadino comune, cervice uterina, penetrazione, tramonto, gelone, caimano, granulosità, populus trichocarpa, uscita, uscita, quarterback, anemone, frosone, frusone, alaskan malamute, stornella, meridionale, sterna, oca del Canada, stella polare, pesce in barile, marinaio scelto, uccello del paradiso, pedale del freno, noce brasiliana, topo di campagna, topo selvatico, manta, riccio di mare, ingresso degli artisti, graviola, pigna della doccia, personale del campo estivo, oca canadese, tunnel della Manica, dodgeball, enagra, fennec, pepe macinato, follicolite, denaro del riscatto, picchio muratore pettofulvo, banchina di carico, orice, caracal, trombe degli angeli, fugu, tasso del miele, ratele, iperodonte, petauro dello zucchero, cerume, alcelafo, lucherino, lucarino, colchico autunnale, colchico d'autunno, luci della ribalta, menare il can per l'aia, spostarsi, muoversi, saltare fuori, spuntare fuori, venire fuori, uscire da un uovo schiuso, orientale, rinascimentale, tarsale, kuwaitiano, orientale, stanza del bebè, studente del secondo anno, studente della seconda, alunno della seconda, pettorina, tramonto, fase finale, lampo di genio, noce brasiliano, canalizzazione, presentatore delle previsioni del tempo, presentatore del meteo, albero del pane, SAT, noce brasiliana. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola dó
pietà, pena, compassionesubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Sinto dó quando vejo uma criança faminta. Provo pietà quando vedo un bambino affamato. |
giunto cadavere all'ospedale(abrev declaração de óbito) (medicina) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Purtroppo la vittima dell'incidente è giunta cadavere all'ospedale. |
do centralesubstantivo masculino (música: nota central) (musica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La maestra suonò il do centrale sul pianoforte, affinché i coristi potessero iniziare a cantare intonati. |
dosubstantivo masculino (musica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Se eu cantar na tonalidade de dó, eu consigo atingir as notas altas. Se lo canto in tonalità di do riesco ad arrivare alle note alte. |
dosubstantivo masculino (nota musical) (nota musicale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A professora cantou "dó, ré, mi" e as crianças se juntaram a ela. L'insegnante cantò "do, re, mi" e i bambini si unirono in coro. |
dosubstantivo masculino (nota musical) (nota musicale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
dipreposição (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) John diz que é primo de terceiro grau do presidente. Josh dice di essere un cugino di terzo grado del presidente. |
nazionale
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Beto chegou à seleção nacional de futebol. Brad ce l'ha fatta a entrare in nazionale. |
notevole
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") A mesa era notável pelo fato de que uma das pernas era mais curta do que as outras, deixando-a consideravelmente bamba. Il tavolo era degno di nota per il fatto che una gamba era più corta delle altre, dandogli un'oscillazione considerevole. |
insolito, non caratteristico(atípico) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Kevin sorride raramente, ma oggi mi ha salutato con un un'allegria insolita. |
orientale
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") L'albergo era pieno di decorazioni orientali. |
nord-orientale
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
peroneo, fibulare
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
afflitto, scoraggiato, triste, depresso
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
fresco di stampa(figurado: imprensa, recém divulgado) (informale) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") È stata appena pubblicata l'ultima newsletter del club. |
omosessuale, dello stesso sesso
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
pre-volo(antes de uma viagem de avião) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Il pilota fece il controllo pre-volo prima di lasciare il gate. |
deludente
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
allo stesso modo
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Todos devem ser tratados igualmente. Tutti dovrebbero essere trattati allo stesso modo. |
in anticipo
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Eles calcularam que o novo estádio olímpico estaria pronto em setembro de 2011, no entanto o mesmo foi concluído antecipadamente. Prevedevano che il nuovo stadio olimpico sarebbe stato pronto per settembre 2011 ma in realtà è stato terminato in anticipo. |
altrimenti(de outro modo) (oppure, diversamente) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Deveríamos ir ao cinema, senão ficaremos em casa a noite inteira. Dovremmo andare al cinema; sennò resteremo a casa tutta la sera. |
stella marinasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Sulla spiaggia abbiamo visto diversi tipi di stella marina. |
studente del secondo anno(BRA, EUA: universidade) (università) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A maioria dos estudantes escolhem sua graduação quando são segundanistas. La maggior parte degli studenti sceglie il proprio corso di laurea principale al secondo anno. |
pulcinella di maresubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
topo campagnolosubstantivo masculino (roedor) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I topi campagnoli vivono in quasi ogni tipo di habitat. |
cittadino comune(INGL, sem título) (Gran Bretagna) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il principe scioccò tutti sposando una cittadina comune. |
cervice uterina(abertura do útero) (parte dell'utero) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Il ginecologo esaminerà la pelvi e la cervice uterina. |
penetrazione(sessuale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ci sono molte pratiche sessuali che non richiedono la penetrazione. |
tramontosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il tramonto è alle otto questa sera. |
gelone(causada por gelados) (lesione da freddo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ellie sofreu ulceração depois de andar descalça na neve. Ellie aveva i geloni dopo aver camminato scalza nella neve. |
caimano
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Abbiamo visto un caimano e alcuni lamantini mentre facevamo kayak. |
granulosità
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A Susan non piace questa zuppa per la sua granulosità. |
populus trichocarpasubstantivo masculino (tipo di pioppo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
uscita(inf.: desconectar) (informatica: account) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
uscita(inf.: saída) (informatica: account) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
quarterback(fut americano: quarto zagueiro) (football americano: ruolo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
anemonesubstantivo feminino (BRA:) (nome comune) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
frosone, frusone(tipo di uccello) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
alaskan malamutesubstantivo masculino (cachorro do Alasca) (tipo di cane) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
stornella(tipo de pequeno pássaro) (ornitologia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
meridionale(di persona) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
sternasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
oca del Canadasubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
stella polare
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pesce in barile(idiomatico, figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
marinaio sceltosubstantivo masculino (marinheiro experiente) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
uccello del paradisosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) L'uccello del paradiso è noto per lo splendido piumaggio del maschio adulto. |
pedale del freno(BRA) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Non dimenticarti di premere il pedale del freno! La macchina non si ferma da sola. |
noce brasilianasubstantivo feminino (frutto) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) In una ciotola di frutta secca assortita, le noci brasiliane sono i frutti più larghi. |
topo di campagna, topo selvaticosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La fata madrina trasformò quattro topi di campagna in quattro cavalli bianchi affinché trainassero la carrozza di Cenerentola. |
manta(peixe marinho) (ittiologia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Anche se a prima vista sono simili alle razze, le mante appartengono ad una specie diversa. |
riccio di maresubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Pestò un riccio di mare e le spine gli rimasero incastrate nel piede. |
ingresso degli artisti(entrada atrás do palco) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La band entrò nel club attraverso l'ingresso degli artisti. Le groupies si erano riunite fuori dall'ingresso artisti nella speranza di poter vedere i propri idoli. |
graviolasubstantivo feminino (botanica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pigna della doccia(informale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
personale del campo estivo
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il personale del campo estivo era composto per lo più di studenti universitari e di scuola superiore. |
oca canadesesubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Si capisce che è arrivato l'autunno quando le oche canadesi iniziano a migrare verso sud. |
tunnel della Manica
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il tunnel della Manica è un'alternativa al traghetto. |
dodgeball(BRA: jogo com bola) (gioco di squadra) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ho sempre odiato il dodgeball, in particolare da quando mi è arrivata la palla in faccia. |
enagra
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fennec
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
pepe macinatosubstantivo feminino (condimento moído) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Non c'è niente di meglio che spargere del pepe macinato fresco per aggiungere un po' di vivacità a un'insalata. |
follicolite(inflamação na base do pelo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
denaro del riscatto(pagamento exigido por um refém) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
picchio muratore pettofulvosubstantivo feminino (variedade de pássaros) (ornitologia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
banchina di carico
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
orice(zoologia: antílope africano) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
caracal(felídeo da África) (felino africano) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
trombe degli angelisubstantivo feminino (Botânica) (pianta) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
fugu(peixe) (pietanza con pesce palla) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
tasso del miele, ratele
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
iperodonte(espécie) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
petauro dello zuccherosubstantivo masculino (animal) (zoologia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
cerume
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
alcelafosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
lucherino, lucarino(ave: pequena) (uccello) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O lugre é conhecido pela sua aparência distinta e pelo seu canto. |
colchico autunnale, colchico d'autunnosubstantivo masculino (botanica: pianta erbacea) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
luci della ribalta
(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
menare il can per l'aia(figurado, informal) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Smettila di menare il can per l'aia e dimmi il motivo vero! |
spostarsi, muoversi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Eu não consigo fazer a pedra se mexer nem um pouquinho! Non riesco a spostare la roccia di un millimetro! |
saltare fuori, spuntare fuori, venire fuori(informal: aparecer de repente) (informale, figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Os problemas começaram a aparecer quando instalamos o novo software. Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi. |
uscire da un uovo schiuso(figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
orientale
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") La casa di Robert era nella parte orientale del villaggio. |
rinascimentale
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") I pittori rinascimentali si concentravano principalmente su soggetti religiosi. |
tarsale(anatomia) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
kuwaitiano
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
orientale
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
stanza del bebè(BRA, quarto do bebê) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Enquanto a mãe e o pai jantam, o bebê dorme no berçário. Mentre papà e mamma cenano il bimbo dorme nella stanza del bebè. |
studente del secondo anno, studente della seconda, alunno della seconda(BRA, EUA: escola) (scuola) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Um segundanista da nossa escola ganhou a competição de ciências. Uno studente della seconda della nostra scuola ha vinto il concorso di scienza. |
pettorina(fronte do avental) (di grembiule) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La pettorina dello chef era coperta di macchie di sugo. |
tramontosubstantivo masculino (hora do) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il giro "dolcetto o scherzetto" inizia al tramonto. |
fase finale
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La fase finale consiste nel comparare i numeri delle vendite di quest'anno con quelle dello scorso anno. |
lampo di genio(fig.) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
noce brasilianosubstantivo feminino (árvore) (albero) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
canalizzazione(odontologia) (odontoiatria) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A dentista levou quatro horas para fazer um canal no meu molar. Il dentista ci ha messo quattro ore a fare una canalizzazione sul mio molare. |
presentatore delle previsioni del tempo, presentatore del meteo(repórter que informa a previsão do tempo) (TV) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Portatevi l'ombrello, il presentatore del meteo si sbaglia sempre. |
albero del panesubstantivo feminino (arvore frutífera) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
SAT(estrangeirismo, exame escolar americano) (UK: scuola) (abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura") Os SATs são exames criados para medirem o progresso dos alunos em diferentes etapas da educação. Gli esami sono ideati per misurare i progressi dei bambini a determinati intervalli nel corso della loro educazione. |
noce brasiliana
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Margret ha aperto una noce brasiliana e l'ha mangiata. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di dó in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di dó
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.