Cosa significa pack in Inglese?

Qual è il significato della parola pack in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pack in Inglese.

La parola pack in Inglese significa imballare, impacchettare, fare, preparare, mettere in valigia, prendere, fare i bagagli, fare le valigie, confezione, pacchetto, zaino, branco, branco, ammasso, branco, mazzo, banda, scatola, fare i bagagli, impacchettare, riempire, colmare, radunare, pressare, caricare, avere, portare, riempire di , affollare di , ammassare in, riempire, riporre nel bagaglio, accumulare, ammassare, mangiare in quantità, compattare, comprimere, pigiare, calcare, smettere, finire, attirare le folle, fare, riuscire a fare, spedire in un luogo, rimettere in ordine, riordinare, fare ordine, mettere in ordine, inscatolare, fare un pacchetto, guastarsi, pacco batterie, blister, blister, impacco freddo, mazzo di carte, insieme di dischi magnetici, maschera facciale, maschera per il viso, marsupio, mobile da montare, da montare, da assemblare, accumulatore compulsivo, accumulatrice compulsiva, cuscinetto termico, borsa del ghiaccio, borsa del ghiaccio, impacco di ghiaccio, banchisa, zaino-jet, essere una bomba, animale da soma, essere carico, cavallo da soma, banchisa, smetterla, piantarla, smettila!, piantala!, capobranco, pacchetto di sigarette, branco di cani, cumulo di bugie, mucchio di bugie, sacco di bugie, metter su peso, prendere chili, accaparratore compulsivo, Neotoma, difesa Pack Line, rimballare, fare i bagagli, fare le valigie, fare i bagagli, fare le valigie, batteria, power-up pack, cartella stampa, confezione da sei, addominali, in confezione da sei, addominali scolpiti, branco di lupi, branco, plotone. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pack

imballare, impacchettare

transitive verb (wrap for shipment)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pack the books in a padded mailing envelope.
Imballa i libri in una busta postale imbottita.

fare, preparare

transitive verb (fill: suitcase, bag) (le valigie, i bagagli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Have you packed your bags yet?
Hai preparato le tue valigie?

mettere in valigia, prendere

transitive verb (put in luggage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't forget to pack your toothbrush and pyjamas.
Non dimenticarti di mettere in valigia il tuo spazzolino e i pigiami.

fare i bagagli, fare le valigie

intransitive verb (fill suitcase, bag)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to pack for the trip to the beach.
Devo fare i bagagli per la gita al mare.

confezione

noun (bundle, package)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The beer comes in packs of six.
La birra è in confezioni da sei.

pacchetto

noun (US (packet, carton)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Josh shook his last cigarette out of the pack.
In molti paesi non si può più comprare un pacchetto di sigarette dai distributori automatici.

zaino

noun (rucksack)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We went hiking for a week with all the food in my pack.
Siamo andati a fare un'escursione di una settimana con tutto il cibo nel mio zaino.

branco

noun (group of wolves)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The wolf pack worked together to catch its prey.
Il branco di lupi è rimasto unito per dare la caccia alla preda.

branco

noun (group of dogs)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The pack of wild dogs howled all night.
Il branco di cani selvatici ha ululato tutta la notte.

ammasso, branco

noun (figurative, informal (batch, group)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Those politicians are a pack of liars.
Quei politici sono una manica di bugiardi.

mazzo

noun (UK (set of playing cards) (carte da gioco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
While we had a newer pack of cards, we still preferred to use this one.
Avevamo un nuovo mazzo di carte, ma abbiamo preferito continuare a usare questo.

banda

noun (figurative (people: band)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The travellers were robbed by a pack of thieves.
I viaggiatori sono stati derubati da una banda di ladri.

scatola

noun (book, box: of matches) (confezione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Do you have a pack of matches that I can use to light the candles?
Hai una scatola di fiammiferi che posso usare per accendere le candele?

fare i bagagli

intransitive verb (wrap packages for shipment) (prepararsi a partire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We try to pick and pack the day an order is received.
Non appena riceviamo l'ordine siamo pronti a fare i bagagli.

impacchettare

transitive verb (fit, cram)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She packed everything tightly into a small box.
Ha impacchettato tutto stretto stretto in una piccola scatola.

riempire, colmare

transitive verb (figurative (cram together) (figurato: impegni, attività, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My wife always packs a lot of activities into a day.
Mia moglie riempie sempre la giornata con parecchie attività.

radunare

transitive verb (wrap up) (mettere in valigia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pack everything in a duffel bag.
Raduna tutto in una sacca da viaggio.

pressare

transitive verb (compact, compress)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The sand was packed down by the weight of the trucks.
La sabbia era stata pressata dal peso dei camion.

caricare

transitive verb (load into a car) (su un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to pack the suitcases in the car before we go.
Devo caricare le valigie in macchina prima di partire.

avere, portare

transitive verb (informal (carry or wear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Watch out - he's packing a gun!
Stai attento, ha una pistola!

riempire di , affollare di , ammassare in

(usu passive (fill with partisans)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The candidate's staff packed the hall with friendly supporters.
I collaboratori del candidato hanno riempito la sala di sostenitori solidali.

riempire

(informal (fill with people)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They packed the concert hall with so many people that you couldn't even see the band.
Hanno riempito la sala da concerto a tal punto che non si riusciva nemmeno a vedere il complesso.

riporre nel bagaglio

phrasal verb, transitive, separable (tidy away in a box or bag)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accumulare, ammassare

phrasal verb, transitive, separable (store in large quantities)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mangiare in quantità

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (eat a lot of [sth])

compattare, comprimere, pigiare, calcare

phrasal verb, transitive, separable (make [sth] more compact)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Irene packed down the blanket so that it would fit in the drawer.

smettere, finire

phrasal verb, transitive, separable (slang (activity: finish)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I think I'm going to pack it in for the night, it's been a long day.
Credo che la pianterò per stasera, è stata una lunga giornata.

attirare le folle

phrasal verb, transitive, separable (audience: attract)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Black-Eyed Peas really pack them in at their concerts.
I Black-Eyed Peas attirano davvero le folle ai loro concerti.

fare, riuscire a fare

phrasal verb, transitive, separable (slang (fit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
How many countries can we pack in during our two-week trip?
Quanti paesi riusciamo a fare nel nostro viaggio di due settimane?

spedire in un luogo

phrasal verb, transitive, separable (send [sb] somewhere) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimettere in ordine, riordinare, fare ordine

phrasal verb, intransitive (tidy away)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It is getting dark, so the workmen are packing up for the day.
Dato che comincia a fare buio gli operai stanno rimettendo tutto in ordine per questa giornata.

mettere in ordine

phrasal verb, transitive, separable (tidy away)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The campers packed up their tents and went home.
I campeggiatori misero in ordine le proprie tende e andarono a casa.

inscatolare, fare un pacchetto

phrasal verb, transitive, separable (package ready for posting)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen packed up the gift and took it to the post office.
Helen inscatolò il regalo e lo portò all'ufficio postale.

guastarsi

phrasal verb, intransitive (UK, slang (machine: stop working)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The washing machine's packed up so I am having to wash all my clothes by hand.
La lavatrice si è guastata e quindi devo lavarmi tutti i vestiti a mano.

pacco batterie

noun (set of batteries)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My husband has to carry extra battery packs for his camera, but I just buy AA batteries anywhere for mine.
Mio marito deve portarsi dietro delle batterie di riserva per la sua macchina fotografica, mentre io per la mia compro direttamente delle pile AA ovunque mi trovo.

blister

noun (tablets: push-through packet) (imballaggio per pastiglie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

blister

noun (protective padding)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

impacco freddo

noun (ice pack, compress)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After getting hit in the eye, I put a cold pack on it to prevent swelling.
Dopo aver preso un colpo all'occhio ci ho messo sopra un impacco freddo per prevenire il gonfiore.

mazzo di carte

noun (set of playing cards) (da gioco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

insieme di dischi magnetici

noun (computing: several magnetic disks) (informatico: supporto di memorizzazione)

maschera facciale, maschera per il viso

noun (facial skin cleansing substance) (cosmesi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marsupio

noun (pouch worn round the waist)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mobile da montare

noun (UK (piece of self-assembly furniture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That store only sells flat-packs, so you have to put everything together yourself.
Quel negozio vende solo mobili da montare; devi pensarci tu poi a mettere insieme i pezzi.

da montare, da assemblare

noun as adjective (UK (needing to be assembled) (mobili, ecc.)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I bought a flat-pack entertainment centre; do you want to come over and help me assemble it?

accumulatore compulsivo, accumulatrice compulsiva

noun (person who keeps or collects)

Stacks of boxes filled the hoarder's house.
La casa dell'accumulatore compulsivo era piena di scatole ammonticchiate le une sulle altre.

cuscinetto termico

noun (heated compress for pain relief)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

borsa del ghiaccio

noun (ice-filled compress for pain relief)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
For an hour after the fight, he sat with an ice bag over his right eye.

borsa del ghiaccio

noun (freezable pack used in coolers)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

impacco di ghiaccio

noun (ice-filled compress for pain relief)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I applied an ice pack to my twisted ankle to relieve the pain.
Ho applicato una compressa di ghiaccio sulla mia caviglia dopo la distorsione per alleviare il dolore.

banchisa

noun (floating ice mass)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The size of the permanent Arctic ice pack is diminishing.
Le dimensioni del pack permanente stanno diminuendo.

zaino-jet

noun (fuel-powered propelling device)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere una bomba

verbal expression (figurative, informal (be powerful) (colloquiale: sostanza forte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Wow! That whiskey really packs a punch!
Accidenti! Questo whisky è una bomba!

animale da soma

noun (animal used for carrying)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere carico

verbal expression (US, slang (carry a gun) (figurato, informale: armato)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

cavallo da soma

noun (horse used for carrying)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There is too much equipment for one pack horse to carry.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Per il trasporto delle salmerie usarono cavalli da soma.

banchisa

noun (ice mass, ice floe)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Their ship was crushed after becoming trapped in pack ice.

smetterla, piantarla

verbal expression (UK, slang (stop)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

smettila!, piantala!

interjection (UK, slang (stop doing that) (singolare)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Pack it in, you two! Why are you always fighting?
Smettetela voi due! Perché vi prendete sempre a botte?

capobranco

noun (dominant dog in a hunting group)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pacchetto di sigarette

noun (10 or 20 cigarettes in a carton)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

branco di cani

noun (group of wild dogs) (randagi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cumulo di bugie, mucchio di bugie, sacco di bugie

noun (informal (false account) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His statement to the Police was a pack of lies.
La sua dichiarazione alla polizia era solo un mucchio di bugie.

metter su peso, prendere chili

verbal expression (gain weight) (ingrassare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accaparratore compulsivo

noun (US, figurative (person who hoards or collects)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The old lady was a pack rat, and when she died it took several large moving vans to empty the house of her belongings.

Neotoma

noun (animal: Neotoma cinerea)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

difesa Pack Line

verbal expression (sports) (sporto: tipo di difesa a uomo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rimballare

verbal expression (return [sth] to container)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare i bagagli, fare le valigie

verbal expression (prepare luggage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I had bought so much clothing, I could barely pack my bags.
Avevo comprato così tanti vestiti che non riuscivo quasi a fare le valigie.

fare i bagagli, fare le valigie

verbal expression (informal, figurative (prepare to leave) (figurato: stare per andare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When Sandra found out about her husband's affair with another woman, she told him to pack his bags.
Quando Sandra ha scoperto la tresca di suo marito con un'altra donna, gli ha detto di fare le valigie.

batteria

noun (electrical adaptor, converter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This power pack's losing its charge: I'll be needing a new one soon.
Questa batteria si sta scaricando. Ne avrò bisogno di una nuova al più presto.

power-up pack

noun (cards: booster set) (carte da collezione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cartella stampa

noun (media publicity pack)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The marketing department is preparing a press kit for the launch of the product.

confezione da sei

noun (pack of six drinks) (bibite)

addominali

noun (figurative, slang (abdominal muscles) (muscoli)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
He took off his shirt to reveal a well-defined six pack.
Si tolse la maglietta per mostrare i suoi addominali scolpiti.

in confezione da sei

noun as adjective (drinks: in a pack of six) (bibite)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

addominali scolpiti

noun as adjective (figurative, informal (muscles, abs: well toned)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

branco di lupi

noun (group of wolves)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

branco

noun (figurative (group of aggressive people) (gruppo di persone aggressive)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

plotone

noun (figurative (group of attacking submarines) (figurato: attacco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di pack in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di pack

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.