Cosa significa ritmo in Portoghese?
Qual è il significato della parola ritmo in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ritmo in Portoghese.
La parola ritmo in Portoghese significa ritmo, senso del ritmo, tempo, ritmo, passo, tasso, tempo, ritmo, ritmo, ritmo, velocità, cadenza ritmica, routine, ritmo, rallentare, frenare, al passo, con i propri tempi, a questo ritmo, con questo ritmo, a questa velocità, pulsazione, battito cardiaco, ritmo corrente, defaticamento, raffreddamento, dettare il passo, far perdere il ritmo a, far perdere il filo a, andare con calma, a ritmo, a tempo, al passo con, ritmo, ritmo vivace, perdere il ritmo, dell'andamento, dell'andatura, del ritmo, tenere il tempo, defibrillabile. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ritmo
ritmosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O ritmo da música fez todos baterem com seus pés. Il ritmo della musica fece battere a tempo i piedi di tutti. |
senso del ritmo
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Sono un pessimo ballerino perché non ho senso del ritmo. |
tempo, ritmo, passosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ellen non sapeva se sarebbe riuscita a continuare con lo stesso ritmo di lavoro tutto il giorno. |
tassosubstantivo masculino (velocidade) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Esse é o ritmo mais rápido em que você pode trabalhar? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il tasso di crescita è impressionante. |
temposubstantivo masculino (música) (ritmo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Em muitas bandas, o baterista mantém o ritmo. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês In molti gruppi, il batterista tiene il tempo. |
ritmosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Dopo aver abitato in campagna, Sarah trovava eccitante il ritmo della città. |
ritmosubstantivo masculino (poesia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) È il pentametro giambico che dona al sonetto il suo ritmo. |
ritmosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il dottore ascoltò il ritmo del cuore di Tim. |
velocitàsubstantivo masculino (velocidade) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Seu coração estava batendo num ritmo que assustou as enfermeiras. Il suo cuore batteva a una velocità tale che le infermiere si sono spaventate. |
cadenza ritmica(voz entonada) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
routine
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O novo cozinheiro trabalhava extremamente rápido quando ele entrou na rotina das coisas. Il nuovo cuoco divenne estremamente rapido una volta entrato nella routine di lavoro. |
ritmo(música) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La band continuava con un buon ritmo, tanto che il pubblico iniziò a ballare. |
rallentare, frenare(figurado) (figurato: più con calma) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
al passo(dança) (ballo) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Ieri sera abbiamo ballato in maniera terribile, non eravamo quasi mai al passo. |
con i propri tempilocução adverbial (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Dalla storia della tartaruga e della lepre sappiamo che uno può procedere con il proprio ritmo ed essere comunque un vincitore. |
a questo ritmo, con questo ritmo, a questa velocitàlocução adverbial (figurato) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Ele já tem cinco medalhas por mergulho? Nesse ritmo, ele estará nas Olimpíadas antes dos 16 anos. Ha già ottenuto cinque medaglie nei tuffi? A questo ritmo si ritroverà alle Olimpiadi prima di compiere 16 anni. |
pulsazione(ritmo no qual o coração bate) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il medico gli sentì il polso per stabilire se fosse ancora in vita. |
battito cardiaco(ritmo do coração) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Seu ritmo cardíaco aumenta quando você se exercita. Il battito cardiaco aumenta quando si fa esercizio. |
ritmo corrente
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
defaticamento, raffreddamentosubstantivo feminino (dopo l'allenamento) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
dettare il passoexpressão (corrida) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il corridore in testa faceva da battistrada nella corsa da 5 chilometri. |
far perdere il ritmo a, far perdere il filo a
(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
andare con calma
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
a ritmo, a tempoexpressão (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") La coppia camminava a ritmo sincronizzato, tenendosi per mano, come se danzassero. |
al passo conlocução adverbial (dança) (letterale) I ballerini hanno fatto un ottimo lavoro nel stare perfettamente al passo con la musica. |
ritmo, ritmo vivace
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il ritmo di questa canzone ha fatto ballare tutti. |
perdere il ritmoexpressão verbal (ritmo: perder uma batida) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
dell'andamento, dell'andatura, del ritmolocução adjetiva (corrida) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
tenere il tempoexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I batteristi di solito tengono il tempo per il gruppo. |
defibrillabilesubstantivo masculino (medicina: ritmo cardiaco) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di ritmo in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di ritmo
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.