Cosa significa sink in Inglese?

Qual è il significato della parola sink in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sink in Inglese.

La parola sink in Inglese significa affondare, andare a fondo, affondare, scendere, calare, affondare, mandare a picco, lavandino, lavabo, fogna, dissipatore, cedimento, dissipatore, tramontare, calare, spezzarsi, spegnersi, sprofondare, affondare, mandare a picco, piantare, scavare, conficcare, incidere, imprimere, perdere, insabbiare, mandare in buca, mandare in buca, affondare in , conficcare in, affondare in, lasciarsi cadere, affondare, sprofondare, essere assorbito, venire assorbito, essere assimilato, venire assimilato, essere digerito, venire digerito, essere assorbito da , venire assorbito da, sprofondare in, sprofondare in, investire in, lavandino, assorbitore di carbonio, scarico a pavimento, scarico a livello del terreno, lavandino, lavabo, dissipatore, acquaio, lavello, realismo da classe operaia, o la va o la spacca, abbassarsi a un sussurro, affondare i denti, affrontare con entusiasmo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sink

affondare, andare a fondo

intransitive verb (fall)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A stone will sink in water.
Una pietra andrà a fondo in acqua.

affondare

intransitive verb (ship, boat)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The ship sank after hitting an iceberg.
La nave è affondata dopo aver urtato un iceberg.

scendere, calare

intransitive verb (prices, etc.: fall) (prezzi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The price of gas sank to a new low.
Il prezzo del gas è sceso in ribasso.

affondare, mandare a picco

transitive verb (ship, boat: cause to sink)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The torpedo sank the ship.
Il siluro ha affondato la nave.

lavandino

noun (basin in kitchen) (cucina, bagno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Just put the dirty dishes in the sink and I will clean them later.
Metti i piatti sporchi nel lavello e io li laverò più tardi.

lavabo

noun (hand basin in bathroom)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When Ian brushes his teeth, he gets toothpaste all over the sink.
Quando Ian si lava i denti, sporca tutto il lavabo di dentifricio.

fogna

noun (US, figurative (corrupt place) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Stay out of that bar. It's a dirty, nasty sink.
Stai lontano da quel bar, è una fogna lurida e orrenda.

dissipatore

noun (heat sink) (elettronica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The computer needs another sink because it gets too hot.
Il computer ha bisogno di un altro dissipatore perché si surriscalda troppo.

cedimento

noun (sink-hole) (di terreno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The underground river caused a number of sinks in the land around there.
Il fiume sotterraneo ha causato numerosi cedimenti nel terreno circostante.

dissipatore

noun (physics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tramontare, calare

intransitive verb (figurative (fall: sun) (sole)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It was beautiful to watch the sun sink over the horizon.
Era bello vedere il sole che calava dietro l'orizzonte.

spezzarsi

intransitive verb (figurative (heart: feel sad, disappointed) (figurato: cuore)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Her heart sank when she found out that he didn't like her.
Il suo cuore si è spezzato quando ha scoperto che lui non l'amava.

spegnersi

intransitive verb (dying person) (peggiorare di salute)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He sank away slowly, and finally died that night.
Si è spento piano piano, e alla fine quella notte è morto.

sprofondare

intransitive verb (subside)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The land will probably sink over time.
Con il tempo la terra probabilmente sprofonderà.

affondare, mandare a picco

transitive verb (figurative (cause to fail) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The stock market crash sank the company.
Il crollo del mercato azionario ha mandato a picco la società.

piantare, scavare, conficcare

transitive verb (dig)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mine owner is sinking a new shaft over there. We plan to sink a well.
Il proprietario della miniera sta scavando un nuovo condotto in quella zona. Stiamo pianificando di scavare un pozzo.

incidere, imprimere

transitive verb (engrave)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The engraver sank the initials into the cup.
L'incisore ha impresso le iniziali sulla coppa.

perdere

transitive verb (US, informal, figurative (lose: money) (denaro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He sank ten thousand dollars, gambling last weekend.
Ha perso diecimila dollari al gioco d'azzardo lo scorso fine settimana.

insabbiare

transitive verb (US, informal, figurative (ignore, suppress) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The government aide pressurised the newspaper to sink the story.
Il segretario di governo ha fatto pressione ai giornali affinché insabbiassero la storia.

mandare in buca

transitive verb (informal (golf: putt a ball) (golf)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He sank the putt on his first attempt.
Ha mandato in buca un putt al primo tentativo.

mandare in buca

transitive verb (informal (billiards: pocket a ball) (biliardo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was a difficult shot, but he sank the ball.
Era un colpo difficile ma ha mandato in buca la palla.

affondare in , conficcare in

(cause to penetrate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The gardener sank his shovel into the earth.
Il giardiniere ha affondato la vanga nella terra.

affondare in

(push or thrust into)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sitting on the beach, Audrey sank her hands into the warm sand.
Seduta sulla spiaggia, Audrey affondò le mani nella sabbia scaldata dal sole.

lasciarsi cadere

phrasal verb, intransitive (settle back, relax)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She sank back into the chair, closed her eyes and quickly fell asleep.

affondare, sprofondare

phrasal verb, intransitive (settle down) (perdere forza, perdere volume)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She sank down into the old armchair and let out a contented sigh.
Sprofondò nella vecchia poltrona ed emise un sospiro soddisfatto.

essere assorbito, venire assorbito

phrasal verb, intransitive (be absorbed)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
This lotion sinks in without leaving your skin feeling greasy.
Questa lozione si assorbe senza lasciare grassa la pelle.

essere assimilato, venire assimilato, essere digerito, venire digerito

phrasal verb, intransitive (figurative (be understood) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He paused to allow the complex information to sink in.
Ha fatto una pausa per permette alle complesse informazioni di venire digerite.

essere assorbito da , venire assorbito da

phrasal verb, transitive, inseparable (be absorbed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The rainwater sinks into the dry earth.
L'acqua piovana viene assorbita dalla terra arida.

sprofondare in

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be overwhelmed by: feeling, state)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The widow sank into a state of grief. The accident victim sank into a coma.
La vedova sprofondò in uno stato di sofferenza. La vittima dell'incidente sprofondò nel coma.

sprofondare in

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (get comfortable in) (figurato: in divano, letto, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

investire in

phrasal verb, transitive, separable (invest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lavandino

noun (washbasin)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The washer was broken so I washed my clothes in the bathroom sink.
La lavatrice era rotta, cosi ho lavato i miei vestiti nel lavandino.

assorbitore di carbonio

noun ([sth]: absorbs carbon from air)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scarico a pavimento, scarico a livello del terreno

noun (drain in flooring)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A floor sink in the mud room is handy for rinsing mops.
Uno scarico a pavimento nell'atrio è molto utile per strizzare lo spazzolone.

lavandino, lavabo

noun (sink for washing hands)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There is a washbasin in each room.

dissipatore

noun ([sth] that absorbs heat) (calore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acquaio, lavello

noun (basin in kitchen)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dishes piled up in the kitchen sink.
I piatti erano accumulati nell'acquaio.

realismo da classe operaia

noun (UK, figurative (depiction of working-class life)

o la va o la spacca

verbal expression (figurative (fail or succeed)

It's sink or swim with this final exam.
Per questo esame finale o la va o la spacca.

abbassarsi a un sussurro

verbal expression (voice: become quiet)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
John's voice sank to a whisper as he told the scary story.
La voce di John si trasformò in un sussurro mentre raccontava la storia paurosa.

affondare i denti

verbal expression (bite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The vampire sank his teeth into her soft neck.

affrontare con entusiasmo

verbal expression (figurative (do with enthusiasm)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'd like an acting role I can really sink my teeth into.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di sink in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di sink

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.