Cosa significa utiliser in Francese?
Qual è il significato della parola utiliser in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare utiliser in Francese.
La parola utiliser in Francese significa usare, utilizzare, impiegare, usare, usare, usare, in uso, fare uso di, utilizzare, usare, utilizzare, utilizzare, poter usare, impiegare, usare, utilizzare, usare, finire, consumare, mettere in funzione, funzionare con, impegnare, dislocare, utilizzare, usare, lavorare con, attingere a, lavorare con. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola utiliser
usare, utilizzare, impiegareverbe transitif (employer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il utilise différents outils pour fabriquer des meubles. Usa vari utensili per costruire mobili. |
usareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'utilise souvent la bibliothèque du quartier pour emprunter des livres. Spesso uso la biblioteca locale per prendere libri in prestito. |
usareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tu dois utiliser ton cerveau plus souvent. Devi usare più spesso il cervello. |
usareverbe transitif (exploiter) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle l'a utilisé pour ce qu'elle voulait, et l'a quitté. Lei l'ha usato per ottenere quello che voleva, e poi l'ha lasciato. |
in usoverbe transitif (changement de sujet) Quelqu'un utilise ce livre, ou est-ce que je peux l'emprunter ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mi dispiace, il libro da lei richiesto è già in uso. |
fare uso diverbe transitif (utilizzare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ce ragout permet d'utiliser tous les restes de votre frigo. Questo stufato fa uso di tutti gli avanzi che hai in frigorifero. |
utilizzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") On a utilisé deux méthodes pour recenser la population. Per stimare la popolazione sono stati utilizzati due metodi. |
usare, utilizzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Secondo i bravi investitori bisogna usare i propri soldi se si vogliono fare ancora più soldi. |
utilizzareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'école a utilisé les vieilles écuries et les a converties en trois salles de classe. La scuola utilizzò le vecchie stalle e le convertì in tre aule. |
poter usareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mon ami m'a dit que je pouvais utiliser son garage quand il est en vacances. Il mio amico ha detto che posso usare il suo garage mentre lui è in vacanza. |
impiegare, usare, utilizzareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le tailleur de pierres utilisait un ciseau pour creuser la pierre. Il muratore ha utilizzato uno scalpello per scolpire la pietra. |
usare, finire, consumare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai utilisé tous mes vêtements propres pour la semaine. Ho finito tutti i miei vestiti puliti per questa settimana! |
mettere in funzioneverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Lors de la grève des pompiers au Royaume-Uni, les vieux moteurs des véhicules de pompier de l'armée ont été utilisés. All'epoca dello sciopero dei pompieri nel Regno Unito sono stati messi in funzione i motori dei vecchi impianti ausiliari antincendio dell'esercito. |
funzionare converbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Cette caméra utilise des batteries longue durée. Questa macchina fotografica funziona con batterie a lunga durata. |
impegnare, dislocare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous devons déployer toutes les stratégies possibles si l'on veut réussir. Dobbiamo impegnare ogni strategia possibile se vogliamo avere successo. |
utilizzare, usare(un bon cadeau,...) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si vous allez au supermarché, vous devriez en profiter pour échanger ce bon une fois sur place. Se vai al supermercato, già che sei lì puoi anche usare questo buono. |
lavorare con
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Stefan est un artisan qui travaille le fer et l'or. Stefan è un artigiano che lavora con il ferro e l'oro. |
attingere a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Pour réussir l'examen final, les étudiants doivent faire usage de tout ce qu'ils ont appris durant les cours. Per superare l'esame finale gli studenti devono attingere a tutto ciò che hanno imparato durante il corso. |
lavorare con
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il faut travailler avec les matériaux que l'on a. Dovete utilizzare i materiali a vostra disposizione. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di utiliser in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di utiliser
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.