Cosa significa vá in Portoghese?

Qual è il significato della parola vá in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vá in Portoghese.

La parola in Portoghese significa Dipartimento degli Affari dei Veterani, Virginia, vaffanculo!, al diavolo!, sparisci!, via!, vai via!, sciò!, avanti allora!, prego!, fai pure!, togliti dai piedi, togliti di mezzo, lasciami in pace, lasciami stare, non farsi problemi, maledetto!, mannaggia a te!, vaffanculo!, vai a cagare!, vai a farti fottere!, fottiti!, 'fanculo, vaffanculo!, fottiti!, vai a farti fottere!, vai a fare in culo!, vai con Dio, sparisci!, via!, smamma!, sparisci!, vattene!, fuori, smamma!, sgomma!, fila via!, figurati!, ma figurati!, ma non mi dire!, Non rompere!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vá

Dipartimento degli Affari dei Veterani

expressão (organização americana de veteranos) (USA: dicastero)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Virginia

(Virgínia, estado americano) (stato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vaffanculo!

(vulgar, ofensivo) (volgare)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Ehi amico, fottiti!", disse l'ubriaco.

al diavolo!

(ofensivo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

sparisci!

interjeição (figurato, colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

via!, vai via!, sciò!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

avanti allora!, prego!, fai pure!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Posso provare la tua bicicletta?" "Certo, fai pure!"

togliti dai piedi, togliti di mezzo

(colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Togliti di mezzo! Vattene e disturba qualcun altro.

lasciami in pace, lasciami stare

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Smettila di darmi noia, lasciami in pace!

non farsi problemi

(consentire cortesemente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Se você quiser um livro emprestado, sinta-se à vontade.
Non farti problemi se vuoi prendere in prestito un libro.

maledetto!, mannaggia a te!

expressão (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

vaffanculo!, vai a cagare!, vai a farti fottere!, fottiti!, 'fanculo

(vulgar, ofensivo) (volgare, offensivo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Se você pensa que eu vou trabalhar pra você de graça... Vá para o diabo!
Se pensi davvero che lavorerò gratis ... beh, allora vaffanculo!

vaffanculo!, fottiti!, vai a farti fottere!, vai a fare in culo!

(volgare, offensivo, colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

vai con Dio

interjeição (expressão de despedida)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Il vescovo lo congedò dicendo: "vai con Dio, figliolo".

sparisci!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

via!, smamma!

(gíria)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Non sfregarti sulle mie gambe mentre cucino! Smamma!

sparisci!, vattene!

expressão (figurado, informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Quando non la lasciava in pace lei gli diceva: "Sparisci", e se ne andava.

fuori

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Vá embora e me deixe só!
Fuori di qui e lasciami stare!

smamma!, sgomma!, fila via!

(gíria) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Sono occupato adesso, smamma!

figurati!, ma figurati!, ma non mi dire!

(informale: non ci credo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Por que você ainda está aqui? Suma!
Brett ha davvero detto una cosa del genere? Ma figurati!

Non rompere!

interjeição (ofensivo, gíria) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.