Cosa significa vazio in Portoghese?

Qual è il significato della parola vazio in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vazio in Portoghese.

La parola vazio in Portoghese significa vuoto, vuoto, scarico, inconsistente, vano, vuoto, vuoto, vuoto, frivolo, insignificante, sciocco, vuoto, vano, vacuo, libero, disponibile, vacante, sgombro, vuoto, non affollato, vuoto, vacuità, vuotezza, brullo, vuoto, vuoto, sfitto, nullo, nessuno, vuoto, fatuo, vuoto, spoglio, nudo, vuoto, vacuo, zona libera, indifferenza, disattenzione, cavità, falsità, vuoto, ombra di sé stesso, spazio, vacuo, ampolloso, libero, non occupato, vuoto, vacuo, assente, vuoto, spazio vuoto, vuoto, vuoto, deserto, abbandonato, vuoto, insignificanza, scarno, sobrio, vallata, stomaco vuoto, spazio vuoto, sguardo fisso, nido vuoto, vuoto, semivuoto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vazio

vuoto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu bebi todo o meu café e agora o meu copo está vazio.
Ho bevuto tutto il mio caffè e adesso la mia tazza è vuota!

vuoto, scarico

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O motorista levou o ônibus vazio de volta ao depósito.
L'autista ha riportato l'autobus vuoto al deposito.

inconsistente, vano, vuoto

adjetivo (sem força)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Era uma ameaça vazia, pois ele não tinha autoridade.
Era una minaccia a vuoto poiché egli non aveva alcuna autorità.

vuoto

adjetivo (matemática) (matematica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O conjunto vazio não tem elementos.
Un insieme nullo è un insieme vuoto.

vuoto, frivolo, insignificante, sciocco

adjetivo (frívolo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele achava que os programas de bate-papo eram um entretenimento vazio.
Pensava che gli spettacoli di opinione fossero un intrattenimento vuoto.

vuoto

substantivo masculino (recipienti, bottiglie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os cheios estão à esquerda e os vazios à direita.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le bottiglie piene sono sulla sinistra, i vuoti a destra.

vano, vacuo

adjetivo (superficial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os cosméticos oferecem a promessa vazia da eterna juventude.
I cosmetici offrono la vana promessa dell'eterna giovinezza.

libero, disponibile, vacante, sgombro, vuoto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Podemos construir no espaço vazio ao nosso lado.
Possiamo costruire nello spazio libero accanto a noi.

non affollato

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

vuoto

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O sentimento de vazio apareceu quando ele se mudou para longe de casa.
Una sensazione di vuoto si fece sentire quando se ne andò di casa.

vacuità, vuotezza

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O vazio da maioria dos programas de TV é um bom motivo para não assisti-los.
La vacuità della maggior parte dei programmi TV è un'ottima ragione per non guardarli.

brullo, vuoto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O apartamento estava vazio; era como se a família nunca tivesse vivido ali.
L'appartamento era vuoto; era come se la famiglia non ci avesse mai vissuto.

vuoto, sfitto

(appartamento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Glenn ha visto una dozzina di appartamenti sfitti finché non ne ha trovato uno che gli è piaciuto.

nullo, nessuno

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vuoto, fatuo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os alunos ouviram a palestra com expressões vazias em seus rostos.
Gli studenti ascoltavano la lezione con un'espressione fatua.

vuoto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O barril está vazio. Precisamos encontrar outra festa que ainda tenha cerveja.
Il barilotto è vuoto. Dobbiamo trovare un'altra festa dove c'è ancora birra.

spoglio, nudo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Precisamos colocar mobília e decorações nesse cômodo vazio.
Dobbiamo mettere qualche mobile e qualche ornamento in questa stanza spoglia.

vuoto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Olhei pela janela, esperando ver Leah lá, mas a sala estava vazia.
Ho sbirciato dalla finestra perché mi aspettavo di vedere Leah, ma la stanza era vuota.

vacuo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
TIm aveva un'espressione vacua.

zona libera

substantivo masculino (espaço aberto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele passou pelos jogadores adversários e foi para um espaço vazio, pronto para receber a bola.
Si è fatto strada tra gli avversari ed è arrivato alla zona libera, pronto a ricevere la palla.

indifferenza, disattenzione

substantivo masculino (falta de consciência)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'insegnante fece al ragazzo una domanda ma incontrò indifferenza.

cavità

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

falsità

(figurado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vuoto

adjetivo (não preenchido)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ombra di sé stesso

adjetivo (figurado: pessoa exausta) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'esperienza l'aveva trasformato nell'ombra di sé stesso, riusciva a malapena a connettere.

spazio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O satélite seguiu no vazio.
Il satellite proseguiva nello spazio.

vacuo, ampolloso

adjetivo (figurado: sem conteúdo, monótono)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il politico fece un discorso ampolloso che non disse niente a nessuno.

libero, non occupato, vuoto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Edward arrivò tardi per la riunione e sedette nell'unica sedia libera.

vacuo, assente

(figurado) (sguardo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'insegnante capì dall'espressione assente della studentessa che non si stava concentrando.

vuoto, spazio vuoto

(figurado, informal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qual'è l nome di tuo fratello? Ho una lacuna.

vuoto

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A morte de sua esposa deixou um vácuo na vida de George.
La morte di sua moglie lasciò un vuoto nella vita di George.

vuoto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nina guardò l'ufficio vuoto, chiedendosi dove fosse andato il suo capo.

deserto, abbandonato, vuoto

adjetivo (lugar: vazio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Vedendo il negozio deserto, il direttore ha pensato di poter mandare a casa una parte del personale.

insignificanza

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu não percebi na hora a futilidade de tudo que ele disse.
Solo più tardi mi accorsi dell'insignificanza di tutto quello che aveva detto.

scarno, sobrio

adjetivo (senza eccessi)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As negações simplórias das testemunhas fortaleceram o caso do reclamante.
La scarna smentita dei testimoni rafforzò la posizione del querelante.

vallata

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stomaco vuoto

(fome)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não é uma boa ideia beber com o estômago vazio.
Non è una buona idea bere alcol con lo stomaco vuoto.

spazio vuoto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sguardo fisso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando qualcuno ti lancia uno sguardo fisso, di solito significa che non capisce che cosa succede.

nido vuoto

(após filhos saírem de casa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vuoto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Da quando è morto, nella mia vita c'è un vuoto.

semivuoto

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di vazio in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.