Cosa significa viajar in Portoghese?

Qual è il significato della parola viajar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare viajar in Portoghese.

La parola viajar in Portoghese significa viaggiare, viaggiare, propagarsi, fare infrazione di passi, fare un viaggio, fare un viaggio, andare in giro, girare, girare, sognare a occhi aperti, fare un lungo viaggio, andare in giro, partire, avere la testa da un'altra parte, viaggiare a velocità di crociera, girare, echeggiare, risuonare, viaggiare, fare un viaggio, essere in trip, attraversare, fare un viaggio, pedalare, viaggiare, andare in vacanza, andare in ferie, partire, andare, andare in aereo, andare in escursione con lo zaino, voglia di viaggiare, viaggio di lusso, andare all'estero, partire, viaggiare all'estero, andare all'estero, viaggiare clandestinamente, viaggiare da clandestino, viaggiare, viaggiare, sfarzoso, lussuoso, viaggiare con lo zaino, viaggiare zaino in spalla, viaggiare in autostop, persona che entra gratis, fare l'autostop, andare in autobus, andare in pullman, partire per un viaggio, navigare su una chiatta, viaggiare su una chiatta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola viajar

viaggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu amo viajar. Levamos o dia todo para viajar do sul da França até o porto da balsa em Calais.
Adoro viaggiare. Ci è voluto tutto il giorno per viaggiare dal sud della Francia al porto di Calais.

viaggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os caminhões viajaram pela estrada.
I camion viaggiavano sulla strada.

propagarsi

(luz, som) (fisica)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O som viaja longe no cânion.
Il suono si propaga lontano nel canyon.

fare infrazione di passi

(pallacanestro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A bola viajou apenas seis metros antes de sair de campo.
Il giocatore aveva palesemente fatto infrazione di passi e l'arbitro ha fischiato il fallo.

fare un viaggio

(fazer uma viagem)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Più avanti questo mese pianifico di fare un viaggio per andare a trovare mio padre.

fare un viaggio

(sair em viagem)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La prossima primavera io e mio marito faremo un viaggio in Nuova Zelanda.

andare in giro, girare

(informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ieri Parigi, la prossima settimana Sydney. Giri parecchio tu!

girare

verto intransitivo (viaggiare: informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu certamente me movo no meu trabalho. Esse ano, viajei para a Coreia, Austrália e África do Sul.
Il mio lavoro mi consente di girare parecchio. Quest'anno sono stato in Corea, Australia e Sudafrica.

sognare a occhi aperti

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Durante la lezione ho sognato ad occhi aperti perché mi stavo annoiando.

fare un lungo viaggio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O destacamento viajou pelo deserto.
Il gruppo fece un lungo viaggio attraverso il deserto.

andare in giro

(viaggiare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

partire

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Oliver está planejando viajar esse fim de semana.
Oliver ha in progetto di partire per il fine settimana.

avere la testa da un'altra parte

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Durante la lezione di chimica ho sempre la testa da un'altra parte: è così noiosa!

viaggiare a velocità di crociera

verbo transitivo (manter velocidade)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
James estava viajando a cerca de 100 quilômetros por hora.
James viaggiava a circa 60 miglia orarie.

girare

verbo transitivo (viajar por um lugar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Viajamos pela Itália no verão passado.
Abbiamo viaggiato in giro per l'Italia l'estate scorsa.

echeggiare, risuonare

(som)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No cânion, as vozes viajam até longe.
Nel canyon la voce risuona lontano.

viaggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dirigimos por 80 quilômetros, mas depois o carro quebrou.
Abbiamo fatto 50 miglia, ma poi la macchina si è rotta.

fare un viaggio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Meus primos vão viajar para o litoral.
I miei cugini faranno un viaggio al mare.

essere in trip

(nas drogas) (colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Fred está viajando no ácido.
Fred è in trip di acidi.

attraversare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abbiamo attraversato le montagne del West Virginia.

fare un viaggio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele viajou pela floresta até as ruínas maias.
Ha fatto un viaggio attraverso la foresta fino alle rovine dei Maya.

pedalare

verbo transitivo (in bicicletta)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Viajamos 30 km hoje de bicicleta.
Oggi abbiamo fatto 30 chilometri.

viaggiare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sinbad era um marinheiro que viajava para lugares distantes.
Sinbad era un marinaio che viaggiò fino in luoghi lontani.

andare in vacanza, andare in ferie

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dopo cinque lunghi mesi di lavoro ero pronto per fare una vacanza.

partire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se ci mettiamo in viaggio la mattina dovremmo arrivare lì entro la sera.

andare, andare in aereo

(de avião) (in aereo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Voamos para São Francisco no verão passado.
La scorsa estate siamo andati in aereo a San Francisco.

andare in escursione con lo zaino

(BRA: informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tammy mochilou por três dias nas montanhas.
Tammy è andata in escursione con lo zaino in montagna per tre giorni.

voglia di viaggiare

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Beth fez um cruzeiro pelo mundo para satisfazer seu desejo de viajar.
Per soddisfare la sua voglia di viaggiare Beth ha fatto una crociera attorno al mondo.

viaggio di lusso

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

andare all'estero

(BRA)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stavros está planejando viajar para o exterior pela primeira vez na vida.
Stavros sta pianificando di andare all'estero per la prima volta nella sua vita.

partire

locução verbal (in aereo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il mio aereo decolla da Atlanta domani, alle quattro del mattino.

viaggiare all'estero, andare all'estero

viaggiare clandestinamente, viaggiare da clandestino

(ser transportado ilegalmente e de forma secreta)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I migranti illegali viaggiarono clandestinamente su una nave passeggeri.

viaggiare

(visitar muitos lugares)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

viaggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sfarzoso, lussuoso

expressão (viaggio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

viaggiare con lo zaino, viaggiare zaino in spalla

(BRA: informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jeremy viajou de mochilão pela Ásia depois que ele acabou a faculdade.
Dopo la laurea Jeremy ha viaggiato zaino in spalla per l'Asia.

viaggiare in autostop

(BRA)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Una volta ho viaggiato in autostop per il paese in cinque giorni.

persona che entra gratis

locução verbal (spettacolo, mezzo pubblico, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare l'autostop

(BRA)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anne pediu carona de Londres a Manchester.
Anne ha fatto l'autostop per tutto il tragitto da Londra a Manchester.

andare in autobus, andare in pullman

(BRA)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Viajamos de ônibus até a cidade para o concerto.
Siamo andati in autobus in città per il concerto.

partire per un viaggio

expressão verbal (com dinheiro público)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

navigare su una chiatta, viaggiare su una chiatta

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di viajar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.