フランス語のau fondはどういう意味ですか?

フランス語のau fondという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのau fondの使用方法について説明しています。

フランス語au fondという単語は,内心は、本心では、本当は, 後方を、後方に, 後方に、背後に、後で, 後部座席に, 遠い, 心の奥底では, 最悪の状況、どん底, 底魚, ~の真相にたどり着く、~の真相を究明する, 最後まで従う, 屋外便所, 内なる力を奮い起こす, 力を奮い起こす, 内なる力を奮い起こす, ~の内部で 、 ~の内側でを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語au fondの意味

内心は、本心では、本当は

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tyler fait beaucoup d'erreurs, mais c'est une bonne personne au fond.

後方を、後方に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

後方に、背後に、後で

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous sommes allés au cinéma et nous nous sommes assis au fond.

後部座席に

(d'une voiture, d'un bus,...)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

遠い

心の奥底では

(良心)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
En son for intérieur, il savait que ce qu'il avait fait était mal.
彼は、心の奥底では自分のした事が間違いだと自覚していた。

最悪の状況、どん底

locution adverbiale (familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'étais au fond du gouffre quand ma femme m'a quitté.
私の妻が去ってから私はどん底になった。

底魚

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の真相にたどり着く、~の真相を究明する

Personne ne rentrera chez lui tant que nous n'aurons pas fait la lumière sur toute l'affaire et découvert qui a donné l'ordre de vendre les actions.

最後まで従う

locution verbale (規則など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il est très bon pour démarrer les choses mais il n'arrive jamais à mener à bien ce qu'il entreprend.

屋外便所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

内なる力を奮い起こす

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le coureur a dû puiser au fond de lui-même pour conserver son avance.
この苦難を乗り切る勇気がほしいなら、自身の内なる力を奮い起こす必要があります。

力を奮い起こす

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le coureur a dû puiser au fond de lui-même pour conserver son avance.
彼は、自身のリードを保つために力を奮い起こしました。

内なる力を奮い起こす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Puise au fond de toi-même et tu réaliseras que tu peux vaincre n'importe quelle peur.
あなた自身の内なる力を奮い起こせば、あらゆる恐怖に打ち勝つ事ができます。

~の内部で 、 ~の内側で

préposition

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Au fond de lui-même, il se savait appelé à prêcher l'Évangile.
彼は自分の内側(or: 内部)の深いところで、福音を宣べ伝えたいと感じていた。

フランス語を学びましょう

フランス語au fondの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

au fondの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。