フランス語のau-delàはどういう意味ですか?

フランス語のau-delàという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのau-delàの使用方法について説明しています。

フランス語au-delàという単語は,死後の世界, 来世、死後の世界、あの世, あの世, 来世 、 死後の世界, 天国、あの世、来世, 来世、あの世, 死者, 向こうに 、 向こう側に 、 越えて, 超えて 、 超過して 、 ~より先に、~以上, …を超えた, ~を通り過ぎて, 打ち損じる、外す, 越える、外す, 疑いをかける余地がない, 信じがたい、信じられない, 想像以上、期待以上, ~を超える、~を上回る, ~(否定的な面)を無視する, 〜の期限後も滞在する, ~を越えて行く, 墓、墓場を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語au-delàの意味

死後の世界

(fig) (キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je sais qu'à ma mort, je retrouverai Harry dans l'au-delà.

来世、死後の世界、あの世

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あの世

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mourante espérait revoir son mari bien aimé dans l'au-delà.
その女性は死の間際に、あの世で最愛の夫と再び会えるようにと願った。

来世 、 死後の世界

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Personne ne sait ce qui nous attend exactement dans l'au-delà.

天国、あの世、来世

nom masculin invariable (Religion : ciel, paradis)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'explosion de la bombe a envoyé tous ceux à l'intérieur du bâtiment dans l'au-delà.

来世、あの世

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La grand-mère de Ted est allée rejoindre les morts la nuit dernière.

向こうに 、 向こう側に 、 越えて

(espace) (空間的)

Des nuages apparaissaient au-delà des montagnes
山の向こう側に雲が見えた。

超えて 、 超過して 、 ~より先に、~以上

(temps) (時間的)

L'hôtel ne peut conserver les réservations au-delà de 72 heures.
そのホテルは72時間以上予約を保留することはできない。

…を超えた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La solution à votre problème va au-delà de mes compétences.
あなたの問題を解決することは、私の守備範囲を超えている。

~を通り過ぎて

(position) (場所)

Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment.
私はちょうど今薬局を少し通り過ぎたところです。

打ち損じる、外す

(弾を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'avion dépassa la piste et dut faire un amerrissage d'urgence.

越える、外す

(的を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le missile dépassa sa cible.

疑いをかける余地がない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

信じがたい、信じられない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La somme d'argent que certains athlètes gagnent est incroyable.

想像以上、期待以上

locution adverbiale (思っていたよりも、想像以上に、予想以上)

Elle va toujours bien au-delà de ce que l'on attend d'elle.
彼女はいつも期待した以上の事をしてくれます。

~を超える、~を上回る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les résultats sont allés au-delà de l'imagination.

~(否定的な面)を無視する

(口語、比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Certaines personnes sont incapables de voir au-delà des apparences.

〜の期限後も滞在する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を越えて行く

Elle est allée au-delà de la frontière.

墓、墓場

nom féminin (死の暗喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語au-delàの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

au-delàの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。