フランス語のavantageはどういう意味ですか?
フランス語のavantageという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのavantageの使用方法について説明しています。
フランス語のavantageという単語は,優位 、 有利な立場, アドバンテージ, 利点 、 強み 、 長所 、 メリット, 便利 、 好都合 、 便宜, 激励 、 鼓舞 、 勧誘, 利点、優位点、強み, 有利 、 優位 、 優勢, 勢力 、 有利さ、優位, 利点、好都合、有利, 手当て 、 給付金 、 扶助金, 特典, 報酬 、 利点, 利益、得, 利点 、 長所 、 得 、 有利さ, 有利な立場, 得、もうけ, 恩恵 、 天の恵み 、 神の恵み, 利点 、 利益 、 利得, 優勢、優位, 特権 、 特典 、 恩恵 、 特別扱い, 特別のおまけ、特典, 利点, 有用なもの、便利なもの, ~をよく見せる 、 引き立てる, 給料外の給付、手当、福利厚生, 特権, 競争力、競争上の優位性, 比較優位, 減税、免税、減免措置、租税譲許, 勝る、優れる、強みを持つ、優勢である、有利である, 優位に立つ、優勢に立つ, 有利, 支配する、制する, ~から利益を得る, ~から搾り取る, 一歩先に出る, ~を追い抜く、負かす、しのぐ、~の上手に出る, ~からメリットを得る、~から利益を得る, 裨益するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語avantageの意味
優位 、 有利な立場nom masculin (être dominant) (有利な立場) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'armée qui tient la partie supérieure du champ de bataille prend l'avantage. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 今日の試合では我がチームの方が有利な立場にある。 |
アドバンテージnom masculin (Tennis) (テニス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Au tennis, lorsque les joueurs sont à égalité, celui qui marque le point suivant obtient l'avantage. テニスの試合では、デュースの直後に点を入れた選手が、アドバンテージをえる。 |
利点 、 強み 、 長所 、 メリットnom masculin (qualité) (成功へ繋がる優れた特質) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'un des avantages de notre équipe est sa flexibilité. 我がチームの利点(or: 強み)は柔軟性があることだ。 |
便利 、 好都合 、 便宜nom masculin (utilité) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vu ses graves allergies, habiter près d'une pharmacie est un avantage pour elle. 彼女はひどいアレルギーを持っているので、薬局の近くに住んでいることは便利だった。 |
激励 、 鼓舞 、 勧誘nom masculin (誘引すること) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le club offrait des avantages pour attirer de nouveaux membres. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 僕にはこれ以上がんばるための動機(or:刺激)がない。 |
利点、優位点、強み
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a plusieurs avantages à fréquenter une université prestigieuse. |
有利 、 優位 、 優勢nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'équipe locale avait un avantage sur l'opposition car ils étaient plus grands. 地元チームは相手チームよりも背が高かったので有利だった。 |
勢力 、 有利さ、優位nom masculin (figuré) (有利性) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a profité de la situation pour prendre l'avantage dans les négociations. 彼女は交渉で優位に立つために、状況をうまく利用した。 |
利点、好都合、有利nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手当て 、 給付金 、 扶助金nom masculin (travail) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette société offre des avantages généreux. この会社は良い手当てをくれる。 |
特典nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Parmi les avantages offerts aux membres, on compte une assurance et des conseils juridiques. 会員の特典には、保険や法律相談が含まれます。 |
報酬 、 利点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il est difficile d'apprendre une langue étrangère, mais l'avantage est de pouvoir communiquer avec de nouvelles personnes. |
利益、得nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Viens à la réunion ce soir et tu en tireras peut-être quelque chose à ton avantage. |
利点 、 長所 、 得 、 有利さnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a des avantages à posséder une voiture. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. この資格はあなたのキャリアにとってためになる。 |
有利な立場nom masculin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
得、もうけnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il n'y a aucun avantage à mentir à ses clients. |
恩恵 、 天の恵み 、 神の恵み(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Peter voit son métier comme une bénédiction. |
利点 、 利益 、 利得
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Parler anglais couramment est un plus pour décrocher un travail. |
優勢、優位nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
特権 、 特典 、 恩恵 、 特別扱いnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) David a profité de plusieurs privilèges, dont une famille aisée et une éducation privée. |
特別のおまけ、特典
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
利点nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est toujours un atout d'opter pour une approche souple. 柔軟なアプローチを用意しておくことは、いつでも利点になる。 |
有用なもの、便利なものnom masculin (objet, programme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce logiciel constitue un atout pour diagnostiquer les problèmes techniques. |
~をよく見せる 、 引き立てるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les tenues sombres flattent tous les corps. |
給料外の給付、手当、福利厚生nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le salaire de Peter n'est pas très élevé, mais son travail offre d'excellents avantages en nature comme l'assurance santé et une réduction pour les employés. ピーターの給料は大したことないが、彼の仕事には健康保険や社員割引など、すばらしい福利厚生がついている。 |
特権nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
競争力、競争上の優位性nom masculin (企業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Communiquer sur la réduction de l'impact environnemental donne à notre entreprise un avantage concurrentiel. |
比較優位nom masculin (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
減税、免税、減免措置、租税譲許nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
勝る、優れる、強みを持つ、優勢である、有利であるlocution verbale (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Il utilise toujours des matériaux de haute qualité pour avoir l'avantage sur ses concurrents. 彼は競争に有利になるよう常に優良な道具を使う。 |
優位に立つ、優勢に立つlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
有利nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fortune de ses parents lui a donné un avantage sur les autres dans la vie. 両親の資産で彼の人生は有利だ。 |
支配する、制するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~から利益を得る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La société tire profit de la fusion. |
~から搾り取る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Des pompes funèbres peu scrupuleuses peuvent profiter des familles endeuillées en ne proposant que les options les plus chères. |
一歩先に出る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'entreprise a développé un système de jeu multimédia qui lui a permis de prendre l'avantage sur ses rivaux. |
~を追い抜く、負かす、しのぐ、~の上手に出る(figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~からメリットを得る、~から利益を得る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ma collègue a essayé de tirer profit de (or: tirer avantage de) mon erreur. 私の同僚が私の落ち度からメリット(or: 利益)を得ようとした。 |
裨益する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si vous pouviez nous conseiller, nous pourrions tirer profit de (or: tirer avantage de) votre expertise. 皆様がご意見をお聞かせくだされば、その専門知識は私どもを大いに裨益することでございましょう。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のavantageの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
avantageの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。