フランス語のbaiserはどういう意味ですか?
フランス語のbaiserという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのbaiserの使用方法について説明しています。
フランス語のbaiserという単語は,キス 、 口づけ 、 接吻, (性交を)やる, (性交相手を)ヤル、ハメる、ファックする, ~をどつぼにはめる 、 困った状態に落とし入れる, 性交する、セックスする, キスする, ~を騙そうとする, キス, キス、接吻, ~とセックスする, ~とセックスする, …とセックスする, やる, セックスする, ~を欺く、だます, ヤる、セックスする, ~と性交する, ~とセックスする 、 ~と性交する, (男性が)~と性交する, ヤる, ~と性交する, ~と性交する, ~と性行為を持つ, (~と)セックスする, ~とヤる, ~をだます、~を裏切る, セックス, ~を横領する、着服する, エッチする、やる、寝る, ~をだます, イチャイチャする, ~と性交する、~とセックスする, ヤル, ~とセックスする, セックスする, ~にキスをする 、 口づけする, ~にキスをする 、 口づけする, (~を…で)ヤル、ファックする, (~から...を)だまし取る, むらむらした 、 興奮した 、 発情した 、 精力絶倫で 、 勃起した 、 ビンビンの, キスつき電報、キス電報, 死の接吻, フレンチキス、ディープキス, 性交を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語baiserの意味
キス 、 口づけ 、 接吻
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le baiser d'Imogen prit James par surprise. イモジェンのキス(or: 接吻)にジェームズは驚いた。 |
(性交を)やるverbe intransitif (vulgaire) (俗語/卑語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) On a le temps de baiser avant qu'ils arrivent ? あいつらが来る前にヤル時間あるか? |
(性交相手を)ヤル、ハメる、ファックする(vulgaire) (卑語、無礼、俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sally a murmuré à l'oreille de Harry qu'elle avait très envie qu'il la baise (or: nique). サリーはハリーの耳元に、すごく彼にヤってもらいたいとささやいた。 |
~をどつぼにはめる 、 困った状態に落とし入れるverbe transitif (vulgaire, figuré) (俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils m'ont bien baisé (or: niqué) avec ce nouveau contrat. 彼は新しい契約で完全にどつぼにはめられた。 |
性交する、セックスするverbe intransitif (vulgaire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
キスする(vieilli) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を騙そうとするverbe transitif (vulgaire) (比喩、俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) N'essaye pas de me baiser, je t'ai toujours à l’œil. |
キスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
キス、接吻(熱烈な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Katherine a planté un gros baiser sur la joue de Max. |
~とセックスするverbe transitif (vulgaire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~とセックスするverbe transitif (vulgaire) (性的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tu l'as baisée au premier rendez-vous ? |
…とセックスするverbe transitif (vulgaire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'ai entendu dire que Brian baise Marsha. |
やるverbe transitif (vulgaire) (卑語。助詞「と」で相手を示す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je crois que Jay a baisé cette fille la nuit dernière. ジェイは昨夜、あの女の子とやったんじゃないかな。 |
セックスするverbe intransitif (vulgaire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Jack et moi, on a passé la nuit à baiser plutôt que d'aller à la fête. |
~を欺く、だます(vulgaire) (俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il m'a bien baisé (or: niqué) en ne mettant pas mon nom sur le rapport. |
ヤる、セックスするverbe intransitif (vulgaire) (俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と性交する(familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il baise tout ce qu'il voit. |
~とセックスする 、 ~と性交する(vulgaire) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ben dit qu'il a baisé un paquet de gonzesses, mais j'y crois pas. |
(男性が)~と性交する(très familier, vulgaire) (卑語/俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ben a baisé cette fille qu'il a ramenée du club. |
ヤるverbe intransitif (vulgaire) (俗語、卑語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と性交するverbe transitif (vulgaire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ses baisers sulfureux lui ont donné envie de la baiser. |
~と性交する(vulgaire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les amis de Neil en avaient marre de l'écouter parler des filles qu'il voudrait baiser (or: niquer). |
~と性行為を持つ(vulgaire) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Patrick se vantait d'avoir baisé une vingtaine de filles, mais personne ne le croyait. |
(~と)セックスする(vulgaire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tu crois que Barry baise sa nouvelle assistante ? |
~とヤるverbe transitif (vulgaire) (俗語、卑語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~をだます、~を裏切る(populaire) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je lui ai raconté cette histoire en toute confidentialité et elle m'a entubé en la répétant à mon patron. |
セックス(argot, vulgaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il ne l'aime pas, il veut juste tirer un coup. |
~を横領する、着服する(familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'escroc avait bien arnaqué (or: escroqué) son monde. |
エッチする、やる、寝る(familier) (俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je me suis envoyé en l'air pour la première cette année. |
~をだます(familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
イチャイチャする(familier) (俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quand les enfants seront couchés, on pourra ouvrir une bouteille de vin et faire des trucs cochons ! |
~と性交する、~とセックスするverbe transitif (vulgaire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ヤル(俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~とセックスする(familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Apparemment, Linda s'envoie en l'air avec Rick. |
セックスする(familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La mère de Tim est tombée sur lui et sa copine qui s'envoyaient en l'air (or: qui baisaient). |
~にキスをする 、 口づけする(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle l'embrassa. 彼女は彼にキスをした。 |
~にキスをする 、 口づけする(familier) (軽く唇をつける) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Elle lui fit une bise sur la joue. 彼女は彼の頬にキスした。 |
(~を…で)ヤル、ファックする(vulgaire) (卑語、無礼、俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Julie aime que son copain la baise avec un vibro. ジュリーは、ボーイフレンドにバイブでヤッテもらうのがすきだ。 |
(~から...を)だまし取る(familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il m'a carotté de cent dollars. 彼は私から100ドルをだまし取った。 |
むらむらした 、 興奮した 、 発情した 、 精力絶倫で 、 勃起した 、 ビンビンの(sexuellement) (性的に興奮した/俗語) Il était excité par les photos suggestives. 際どい写真を見て、彼はむらむらした(or: 興奮した)。 |
キスつき電報、キス電報nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
死の接吻(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce créneau horaire a porté un coup fatal à de nombreuses émissions auparavant. |
フレンチキス、ディープキス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alors, c'était quoi comme baiser ? Il a mis la langue ? |
性交(familier, vulgaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'espère que je vais tirer un coup ce soir ! |
フランス語を学びましょう
フランス語のbaiserの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
baiserの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。