フランス語のavenueはどういう意味ですか?

フランス語のavenueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのavenueの使用方法について説明しています。

フランス語avenueという単語は,将来 、 (未来の)いつか, 未来、将来、行く末, 未来、将来, 未来, 運命 、 宿命, 大通り 、 本通り 、 目抜き通り, (私有地内の長い)車道, (両側に街路樹のある)大通り, 通り 、 街路, 先進的な、先見の明のある, 将来は、ゆくゆくは, 近いうちに、そのうちに, 近い将来に、予測できる未来に, 近いうちに、近々, 塞翁が馬, 近い将来、近接未来, ビジョン、未来像、将来像, ビジョン(ステートメント), 将来を見る、将来を見通す, ~の今後を見る[見通す、見越す]、~の将来を見通す, 未来を予言する, 将来を考える、前(先)を見る, 現れ出る、姿を現す, 次回は、今後は、これからはを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語avenueの意味

将来 、 (未来の)いつか

(temps)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je ferai ainsi à l'avenir.
私はいつかそれをやる。

未来、将来、行く末

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aimerais savoir ce que sera l'avenir de ce pays.

未来、将来

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

未来

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運命 、 宿命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le médium a prédit l'avenir à Sarah.

大通り 、 本通り 、 目抜き通り

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les couples se promènent souvent le long de l'avenue au printemps.

(私有地内の長い)車道

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Très vite, les voitures se mirent à défiler le long de l'avenue en direction de la fête au château.

(両側に街路樹のある)大通り

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'avenue offrait un peu de verdure bien agréable en plein cœur de la ville.

通り 、 街路

(建物沿いの道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est une rue magnifique avec tous ces arbres et ces beaux bâtiments.
そこは、並木と素敵なビルのある美しい通り(or: 街路)ですね。

先進的な、先見の明のある

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nous nous voyons comme une entreprise tournée vers l'avenir.

将来は、ゆくゆくは

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
À l'avenir, nous devrons vraiment changer la façon dont nous faisons des affaires.

近いうちに、そのうちに

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je vais avoir besoin de ton aide dans un avenir proche.

近い将来に、予測できる未来に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

近いうちに、近々

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

塞翁が馬

(事柄)

近い将来、近接未来

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous ne prévoyons pas d'offrir ce service dans un avenir immédiat.

ビジョン、未来像、将来像

nom féminin (ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビジョン(ステートメント)

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

将来を見る、将来を見通す

locution verbale

La voyante prétendait qu'elle pouvoir voir l'avenir.

~の今後を見る[見通す、見越す]、~の将来を見通す

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle prétend qu'elle sait lire l'avenir dans les lignes de la main.
彼女は手を見ただけで将来を見通すことが出来ると言う。もし将来を見通すことが出来たら、死ぬほど怖い事でしょう。

未来を予言する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si je pouvais prédire l'avenir, cela me terroriserait sûrement.

将来を考える、前(先)を見る

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Au Nouvel An, nous sommes beaucoup à nous tourner vers l'avenir et à réfléchir aux changements positifs que nous pouvons apporter durant l'année à venir.

現れ出る、姿を現す

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

次回は、今後は、これからは

locution adverbiale

Ayant perdu une fois mes économies, à l'avenir, je serai plus prudent dans mes investissements.

フランス語を学びましょう

フランス語avenueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

avenueの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。