フランス語のbananeはどういう意味ですか?
フランス語のbananeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのbananeの使用方法について説明しています。
フランス語のbananeという単語は,バナナ, クイッフ, ウエストポーチ, ポンパドール、ポンパドゥール, リーゼント, プランテーン, バナナスプリット, バナナボート, バナナの皮, フレンチツイスト, バナナブレッド, ボーンフィッシュ、ソトイワシ, バノフィーパイを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語bananeの意味
バナナnom féminin (fruit) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'aime les bananes. 私はバナナが好きだ。 |
クイッフ(cheveux) (髪型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La banane était très populaire dans les années 1950. |
ウエストポーチnom féminin (sac à la ceinture) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポンパドール、ポンパドゥール(pour les rockeurs) (髪型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
リーゼントnom féminin (familier : coiffure) (1950年代の男性の髪型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le film se déroule dans les années 1950 et tous les acteurs portent une banane. |
プランテーンnom féminin (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En Afrique centrale, nous avons mangé énormément de bananes plantain frites. |
バナナスプリットnom féminin (Can) (デザート) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) デザートにバナナスプリットをオーダーした。 |
バナナボート(乗物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バナナの皮nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Est-ce que tu as déjà vu quelqu'un glisser sur une peau de banane dans la vraie vie ? |
フレンチツイストnom masculin (髪型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バナナブレッド
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ボーンフィッシュ、ソトイワシ(poisson) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バノフィーパイ(Pâtisserie, anglicisme) (菓子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のbananeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
bananeの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。