フランス語のbondはどういう意味ですか?

フランス語のbondという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのbondの使用方法について説明しています。

フランス語bondという単語は,躍進的な出世, 跳躍 、 飛び越え 、 躍進 、 飛躍, 急変、急上昇, 急騰 、 急上昇, …飛び, 飛躍、跳ぶこと, 急成長 、 急騰, ジャンプ 、 跳躍, 跳ね方, 後ずさる、尻込みする, 急に前進する、急発進する, うさぎ跳び, 飛躍的な変化, 飛び起きる、飛び上がる, 飛び起きる, 飛びのく, 飛躍的な進歩、大躍進, 欠席, ぱっと立ち上がる, 失敗する, ~とのデートをすっぽかす、~を待たせておく, ~を飛び越えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bondの意味

躍進的な出世

nom masculin (figuré) (職業上)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La promotion représentait un énorme bond dans la carrière de David.

跳躍 、 飛び越え 、 躍進 、 飛躍

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sarah a sauté par-dessus le ruisseau en un bond.
サラは跳躍一回で、小川を飛び越えた。

急変、急上昇

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le prix des actions de la compagnie a fait un grand bond (or: saut) cette semaine.

急騰 、 急上昇

(figuré : des prix,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le bond du cours de l'action a surpris tout le monde, même les experts.
株価の急騰に、玄人筋までが驚かされた。

…飛び

nom masculin (saut)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
D'un bond, il la rejoignit.
彼はひとっ飛びで彼女を捉えた。

飛躍、跳ぶこと

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il s'est levé de table d'un bond.

急成長 、 急騰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le sursaut final de l'athlète lui a permis de prendre les devants tout juste avant de franchir la ligne d'arrivée.

ジャンプ 、 跳躍

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il franchit la mare d'un saut rapide.
彼は、素早いジャンプで水たまりを飛び越えた。

跳ね方

nom masculin (lapin) (ウサギの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le saut du lapin paraissait étrange et Jimmy craignait qu'il ne soit blessé.

後ずさる、尻込みする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il a reculé quand j'ai mentionné la somme qu'il me devait.

急に前進する、急発進する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

うさぎ跳び

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

飛躍的な変化

nom masculin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lors de cette décennie, certains pays ont fait un bond de géant en termes de développement économique.

飛び起きる、飛び上がる

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il s'est levé d'un bond et m'a saisi par la main.

飛び起きる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quand j'ai vu la jeune mère se lever d'un bon, j'ai regardé pourquoi.

飛びのく

Il sauta de côté juste au moment où le bus allait le percuter.

飛躍的な進歩、大躍進

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Grâce aux nouvelles technologies, la communication a fait un réel bond quantique.

欠席

locution verbale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Notre soirée a fait un flop : l'invité d'honneur nous a fait faux bond.

ぱっと立ち上がる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il fit un bond de sa chaise quand il s'aperçut qu'il ne voyait pas l'enfant.
彼は、赤ちゃんが見えないことに気付くと、椅子からぱっと立ち上がった。

失敗する

(familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quoi ? Elle ne vient pas ? C'est bon ! C'est la dernière fois qu'elle me laisse tomber, c'est fini entre nous.

~とのデートをすっぽかす、~を待たせておく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
On devait se retrouver devant le restaurant mais il m'a fait faux bond.

~を飛び越える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il sauta par-dessus la flaque pour éviter de se mouiller les pieds.
彼は水たまりを飛び越えて、靴を濡らさないようにした。

フランス語を学びましょう

フランス語bondの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

bondの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。