フランス語のbonneはどういう意味ですか?

フランス語のbonneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのbonneの使用方法について説明しています。

フランス語bonneという単語は,目的、意図, 良い、上出来の, 正しい 、 間違いのない 、 正確な, 食券, 良い, 適切な, 割引券、優待券、クーポン, ~に良い, ~に良い, 良い 、 善い 、 立派な 、 いい, 有能な, 正解 、 当たり, 立派な 、 名誉ある, 洗練された 、 上等な 、 熟練した、趣味がいい、精通している, 機能している, 新鮮な 、 腐っていない 、 大丈夫, おいしい, 賢明な、賢い, 徹底的な, 肥沃な, 信心深い, 忠実な, 有効な, 適切な, 都合がよい、好ましい, ライン内で, では、じゃあ, 利点、長所, では、それなら、それじゃ, 割引券、割引チケット、クーポン券, 信頼できる, さあ、ほら, それでは、じゃあ, えーと、うーん, 口に合う、おいしい, 良い, 心優しい、心根の良い, まあともかく、まあいいよ、仕方ないか, 名人、達人, リゾート特典, ~する時期である、~する予定である, 好ましい、好意的な, ごきげんな, 豪勢な、豪華な, 健康そうな、健やかそうな, 丈夫な, 適した、良い時期の, 完璧な, うまくいっている, 上手な 、 腕利きの 、 得意な, 正当な, 巧妙な, そっくり、まるまる, 時宜を得た, 有能な, かなりの、たっぷりの, 楽しい、おもしろい, かなりの, いつでも~の用意ができている, いい 、 構わない 、 結構な 、 差支えない, 正しい 、 きちんとした 、 正確な 、 適切な, 善人役、いい人, 色気むんむんの, おもしろい話, メイド、お手伝いさん, 使用人 、 召使, 善、美徳, ~が上手い、~に強い, 〜が得意な、〜に強い, 〜しかない, 〜によくする、〜に親切にする, 低所得者住居区、(家賃・不動産などが)安い地域, きびきびと、てきぱきと、さっさと, このやろう、ちくしょう、しまった、くそっ, おはよう/おはようございます, 利点、優位点、強み, 度胸、積極性, 美食家、食通, 気のいい人、話の分かる人, 食べ過ぎ, くず 、 がらくた, 健全さ, 公正な人、紳士的な人, ~を認める、~に賛成する, 踏ん張る、踏みとどまる、死守するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bonneの意味

目的、意図

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À quoi bon poser toutes ces questions si personne n'y répond ?

良い、上出来の

adjectif (平均以上)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il a travaillé dur pour obtenir de bonnes notes cette année.
彼は勉強に励み、今年は良い成績だった。

正しい 、 間違いのない 、 正確な

(réponse,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quelle est la bonne réponse à cette question ?
この質問の正解は何ですか?

食券

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Voici un bon (or: coupon) pour un paquet gratuit de céréales.

良い

(好ましい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est une bonne opportunité. Tu devrais la saisir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 明日の天気予報は、良いらしい。

適切な

adjectif (façon,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce n'est pas la bonne façon de mettre la table. Tu as mis les verres du mauvais côté des couverts.
それは、テーブルをセットする適切なやり方じゃないよ。グラスを配置の間違った側に置いているよ。

割引券、優待券、クーポン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La carte de membre inclut un bon (or: coupon) de 20% de réduction.

~に良い

(体・健康)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'huile de foie de morue serait bonne pour toi.
タラの肝油は体に良いとされている。

~に良い

(有益)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Marcher au moins trente minutes par jour est bon pour la santé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 誰が痛みは魂に良いなんて言ったんだ?

良い 、 善い 、 立派な 、 いい

(性格が良い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est un homme bon.
彼は優しい性格だ。

有能な

adjectif (能力のある)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est une très bonne comptable.
彼女は有能な公認会計士だ。

正解 、 当たり

adjectif

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bonne réponse !
正解!

立派な 、 名誉ある

(価値のある)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu as ruiné la bonne réputation de notre famille.
お前は、家族の立派な評判をけがしたんだぞ。

洗練された 、 上等な 、 熟練した、趣味がいい、精通している

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il a bon goût en matière de vins.
彼はワインに精通している。

機能している

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il faut parler dans ma bonne oreille si tu veux que j'entende.

新鮮な 、 腐っていない 、 大丈夫

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce lait est-il encore bon ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. この薬は来年まで有効です。

おいしい

adjectif (goût)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cette pomme est vraiment bonne.

賢明な、賢い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ces actions ont été un bon investissement.

徹底的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cette maison a besoin d'un bon nettoyage.

肥沃な

adjectif (土地が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y a de bonnes terres dans cette partie du pays.

信心深い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est un bon Catholique.

忠実な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est un bon syndicaliste.

有効な

adjectif (Sports : balle,...) (スポーツ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Son premier service était bon.

適切な

(moment,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est le bon moment pour commencer un nouveau boulot.

都合がよい、好ましい

adjectif (endroit,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle est toujours au bon endroit au bon moment.

ライン内で

(Sports : balle) (スポーツ)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La balle était dedans ! Elle a gagné le match !

では、じゃあ

Alors ! Qui va faire le café ?

利点、長所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a beaucoup de bonnes choses dans cette idée.

では、それなら、それじゃ

interjection

Bon. Si c'est ce que tu veux...

割引券、割引チケット、クーポン券

nom masculin (coupon)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un bon dans le journal local permettait d'obtenir deux repas pour le prix d'un au nouveau restaurant français.

信頼できる

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ce cheval est un bon choix.

さあ、ほら

adverbe (強調して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Bon, soyez sages !

それでは、じゃあ

interjection

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Bon, en quoi puis-je être utile désormais ?
それでは、私は今あなたに手を差し伸べてあげるにはどうしたらいいかな?

えーと、うーん

interjection (即答を避けて)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Bon, je vais voir ce que je peux faire.

口に合う、おいしい

(nourriture) (食物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les apéritifs étaient chers mais très bons.

良い

(nourriture surtout) (質)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Est-ce que ma choucroute est bonne ?

心優しい、心根の良い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

まあともかく、まあいいよ、仕方ないか

interjection (familier)

名人、達人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu peux m'aider à rouler cette pâtisserie ? Il paraît que tu es bon en cuisine.
ペーストリーを巻くのを手伝ってもらえませんか?あなたは料理の達人だってどこかで聞いたもので。

リゾート特典

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comme j'ai réservé en basse saison, l'hôtel m'a offert un bon de dix euros à utiliser dans leur boutique d'articles de plage, mais c'est l'hiver !

~する時期である、~する予定である

adjectif

Il est bon pour une promotion au printemps.

好ましい、好意的な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sa bonne prestation pourrait lui faire gagner une place dans l'équipe.

ごきげんな

adjectif (musique...) (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

豪勢な、豪華な

(nourriture) (料理、俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
À la fête, il y avait du fromage à tartiner délicieux.

健康そうな、健やかそうな

adjectif (mine)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après un mois de camping, les enfants avaient bonne mine.

丈夫な

(santé)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'ai un bon système immunitaire.
私は丈夫な免疫系をもっている。

適した、良い時期の

adjectif (moment) (時間など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cela semblait un bon moment pour annoncer ses projets à ses parents.
彼の計画を両親に話すのにいい機会のようだった。

完璧な

adjectif (selon les attentes) (期待を満たす)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle a prouvé que c'était une bonne infirmière et qu'elle avait la vocation.
彼女は完璧な看護師で真の職業意識を持っていることを示した。

うまくいっている

adjectif (fonctionne bien) (進捗状況)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tout est bon avec la construction.
建設はうまくいっている。

上手な 、 腕利きの 、 得意な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle est bonne aux mots croisés.
彼女はクロスワードパズルが得意だ。

正当な

adjectif (légitime)

Elle a de bonnes raisons de se plaindre.

巧妙な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce fut un bon moyen de réduire la tension dans le groupe.

そっくり、まるまる

adjectif (figuré : somme) (金額など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les voleurs s'en sont tirés avec un bon million.

時宜を得た

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ce n'est pas le bon moment pour poser ce type de questions.

有能な

adjectif (compétences)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lance est un bon défenseur.

かなりの、たっぷりの

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il lui donna une bonne portion de pommes de terre.

楽しい、おもしろい

adjectif (plaisanterie)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il a raconté une bonne plaisanterie et tout le monde a ri.

かなりの

(quantité)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

いつでも~の用意ができている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ces bottes sont bonnes pour la poubelle.

いい 、 構わない 、 結構な 、 差支えない

(問題ない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vous êtes garé en face ? C'est bien.
通りの向こう側に駐車したんですか?構わないですよ。

正しい 、 きちんとした 、 正確な 、 適切な

(間違いのない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le chef cuisinier a montré la façon correcte de retirer la peau du poulet.
シェフは鶏の皮をはぐ正しい方法を実践して見せた。

善人役、いい人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mais qui sont les gentils et qui sont les méchants ?

色気むんむんの

(familier) (俗語、比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle est vraiment sexy, tu ne trouves pas ?

おもしろい話

nom féminin (blague, plaisanterie : familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il en a sorti une bonne l'autre jour.

メイド、お手伝いさん

nom féminin (domestique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gouvernante dit à la bonne de nettoyer la cuisine.

使用人 、 召使

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avant la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de foyers britanniques avaient des domestiques.

善、美徳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a toujours une part de bien dans un individu.

~が上手い、~に強い

(技・特技)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
彼は数字に関することすべてに強い。

〜が得意な、〜に強い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ma frangine est bonne en maths, mais je suis meilleur en langues.

〜しかない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce vieux canapé usé est bon pour la poubelle.

〜によくする、〜に親切にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

低所得者住居区、(家賃・不動産などが)安い地域

adjectif (quartier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marion achète des maisons dans des quartiers populaires, puis les vend après les avoir rénovées.

きびきびと、てきぱきと、さっさと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

このやろう、ちくしょう、しまった、くそっ

(très familier) (俗語)

Arrête de m'interrompre, merde !
邪魔するな、このやろう!

おはよう/おはようございます

(あいさつ)

Bonjour ! Tu es bien matinal aujourd'hui !

利点、優位点、強み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a plusieurs avantages à fréquenter une université prestigieuse.

度胸、積極性

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

美食家、食通

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気のいい人、話の分かる人

(anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a fini troisième mais a été très fair-play et n'a pas râlé.

食べ過ぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

くず 、 がらくた

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
カレンの車はがらくたなので、彼女は新しいものを買おうと思っている。

健全さ

(思想・行動)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Est-ce que tu remets en question la raison de ma décision de me marier ?
あなたは、私が結婚を決めたことが健全ではないとお考えなのですか?

公正な人、紳士的な人

(anglicisme) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を認める、~に賛成する

(人・物・物事)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ses parents n'appréciaient pas son nouveau copain.
彼女の両親は彼女の新しい彼氏を気に入らなかった。

踏ん張る、踏みとどまる、死守する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

フランス語を学びましょう

フランス語bonneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

bonneの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。