フランス語のreprésenterはどういう意味ですか?

フランス語のreprésenterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのreprésenterの使用方法について説明しています。

フランス語représenterという単語は,表現する 、 表す 、 意味する, 意味する 、 象徴する 、 示す, 代理する 、 代理を務める 、 代表する 、 代わる 、 代弁する, 代表する, ~の代理を務める, 描く 、 描写する, …を…とおく、…を…で表す, 描く 、 描写する 、 表現する, ~から成る, 具体化する 、 具体的に表現する 、 体現する, 〜の略である, 象徴する, ~を派遣する, 思い描く 、 想像する, ~の概要図を描く、~の輪郭を描く, ~の平均値となる、平均~となる, ~をグラフで示す 、 図表で示す, 視野の広さ、見通しのよさ、構想力、思い描く力, ~を図で示す[説明する] 、 作図する 、 ~の図表を描くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語représenterの意味

表現する 、 表す 、 意味する

verbe transitif (montrer) (描く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La peinture abstraite représente la conception de la maternité de l'artiste.
その象徴画は画家がもつ母性の概念を表現している。

意味する 、 象徴する 、 示す

verbe transitif (symboliser)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La couleur rouge représente le sang.
赤色は血を象徴する。

代理する 、 代理を務める 、 代表する 、 代わる 、 代弁する

verbe transitif (une personne) (代わりを務める)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les avocats de Frank vont le représenter.
フランクの弁護士が代理を務めるであろう。

代表する

verbe transitif (Politique) (政治)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le président représente les électeurs.

~の代理を務める

verbe transitif (un collègue,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sarah est là pour représenter son patron.

描く 、 描写する

(dessin, peinture,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La peinture représente un garçon mangeant son déjeuner.
その絵画は、少年が昼ごはんを食べているところを描いて(or: 描写して)いる。

…を…とおく、…を…で表す

verbe transitif (数学)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
L'énergie est représentée par le symbole "e".

描く 、 描写する 、 表現する

(arts plastiques) (文学的、芸術的に表現する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'aime les sculptures qui représentent (or: dépeignent) des choses reconnaissables.
私は何を表現しているのか分かる彫刻が好きだ。

~から成る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les hommes constituent la majorité des employés dans le domaine de l'informatique.

具体化する 、 具体的に表現する 、 体現する

verbe transitif (思想や感情を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'œuvre de l'artiste incarnait l'esprit d'une époque.

〜の略である

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dans « UE », la lettre U signifie « union ».

象徴する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ces manifestations symbolisent le mécontentement du peuple.

~を派遣する

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
知事は、補佐を会議へ派遣した。

思い描く 、 想像する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Essaye d'imaginer Leslie en smoking.
レスリーがタキシードを着た姿を思い描いて(or: 想像して)ごらんなさい。

~の概要図を描く、~の輪郭を描く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の平均値となる、平均~となる

(値)

Le salaire mensuel en Finlande est en moyenne de 2 947 €.

~をグラフで示す 、 図表で示す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

視野の広さ、見通しのよさ、構想力、思い描く力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を図で示す[説明する] 、 作図する 、 ~の図表を描く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les sondeurs ont représenté les résultats sous forme de schéma.

フランス語を学びましょう

フランス語représenterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

représenterの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。