フランス語のcombatはどういう意味ですか?

フランス語のcombatという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcombatの使用方法について説明しています。

フランス語combatという単語は,戦闘、武器戦, 試合 、 ひと勝負, 交戦, 戦い、戦闘, ボクシングの試合, 戦い 、 闘争 、 奮闘 、 奮戦 、 葛藤 、 努力, 戦い 、 闘争, ~と戦う, 戦闘する、交戦する, ~と戦う, 悪を根絶する[一掃する], 戦う, ~と戦う, ~と闘う, (げんこつでの)殴り合い, 激しいけんか、乱闘, 戦車, 準備万全で, 行方不明, (戦闘用に)武装して, 格闘技, 犬のけんか, 闘鶏, 武装ヘリコプター, 暴れん坊の, 軍服、戦闘服, 闘鶏, けんか腰、けんか好き, 六尺棒, 至近距離の戦闘、拳での戦い, 空中戦, 武装戦, ボクシングの試合, 武装ヘリコプター, 陸上戦、地上戦, 海戦, 毒ガス, 交戦[紛争、戦闘]地域, レスリングの試合, 鎧, 戦闘機, 泥んこレスリング, 熊いじめ, 勝ち目のない戦いをする, 身構える, 警戒態勢を整える、攻撃に備えて待機する, 戦闘中に、参戦中に, 熊いじめの, スパーリング, 空中戦, 行方不明者, 戦死者 、 戦没者, ~と交戦する, (敵軍と)交戦するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語combatの意味

戦闘、武器戦

nom masculin (戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La médaille est décernée pour blessure au combat.

試合 、 ひと勝負

nom masculin (de boxe) (ボクシングなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sur deux cents combats, le boxeur n'avait perdu que dix fois.

交戦

nom masculin (Militaire) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le premier combat de l'escadron était terrifiant pour les nouvelles recrues.
飛行隊の最初の交戦で、新兵たちは震え上がった。

戦い、戦闘

(軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Des combats ont éclaté à la frontière.
国境地帯で、戦い(or: 戦闘)が起こった。

ボクシングの試合

nom masculin (Boxe)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ali et Frazier se sont affrontés dans le combat du siècle en 1971.

戦い 、 闘争 、 奮闘 、 奮戦 、 葛藤 、 努力

(figuré) (必死の努力)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lutte des femmes pour l'égalité n'est pas terminée.
男女平等への戦い(or: 闘争)はまだ続いている。

戦い 、 闘争

(figuré) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gérer mes troubles bipolaires est une lutte (or: bataille) au quotidien.
躁鬱病をコントロールすることは持続の闘いである。

~と戦う

verbe transitif (敵)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nous combattons l'opposition de médias hostiles.

戦闘する、交戦する

(軍事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ils ont commencé à combattre à l'aube et la bataille a duré toute la journée.
彼らは夜明けに戦闘を開始し、一日中戦った。

~と戦う

verbe transitif (人・物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont combattu l'ennemi pendant deux semaines.
2週間の間彼らは敵と戦った。

悪を根絶する[一掃する]

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'instituteur croyait qu'il était de son devoir de soigner le mal à la racine chez ses élèves.

戦う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ils se sont battus pendant deux semaines et ont détruit une bonne partie de la ville.

~と戦う

(Militaire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ils se sont battus courageusement contre l'ennemi.

~と闘う

(une maladie) (病気など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il s'est battu contre le cancer pendant sept ans.

(げんこつでの)殴り合い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

激しいけんか、乱闘

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦車

(anglicisme) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ville était entourée de tanks.

準備万全で

locution adjectivale

行方不明

(soldat)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(戦闘用に)武装して

adjectif

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

格闘技

nom masculin (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les sports de combat sont populaires auprès des adolescents.

犬のけんか

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

闘鶏

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

武装ヘリコプター

nom masculin (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

暴れん坊の

nom masculin

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

軍服、戦闘服

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le soldat s'est mis en tenue de combat pour partir se battre.

闘鶏

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

けんか腰、けんか好き

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

六尺棒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

至近距離の戦闘、拳での戦い

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les arts martiaux vous apprendront le combat rapproché.

空中戦

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

武装戦

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボクシングの試合

nom masculin (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Regarder un match (or: combat) de boxe à la télévision n'est pas comparable au fait de le voir en vrai.

武装ヘリコプター

nom masculin (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陸上戦、地上戦

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous étions bien formés au combat terrestre mais nous n'étions absolument pas préparés à la puissance aérienne de l'ennemi.
私達は地上戦に備えて訓練してきたが、敵の素晴らしい空軍力までは全く備えていなかった。

海戦

nom masculin (海軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les batailles de Nelson font partie des classiques du combat naval.

毒ガス

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交戦[紛争、戦闘]地域

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Croix Rouge a évacué tous les civils de la zone de combat.

レスリングの試合

nom masculin (sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦闘機

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

泥んこレスリング

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le combat dans la boue faisait partie des épreuves de Fort Boyard.

熊いじめ

nom masculin (Histoire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

勝ち目のない戦いをする

locution verbale (比喩)

身構える

(boxeurs)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les boxeurs se sont mis en garde avant que l'arbitre ne siffle.

警戒態勢を整える、攻撃に備えて待機する

nom masculin (軍隊)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

戦闘中に、参戦中に

locution adverbiale (軍事)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ce monument commémore les morts au combat de la seconde guerre mondiale.

熊いじめの

locution adjectivale (Histoire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スパーリング

nom masculin (Boxe) (ボクシング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon coach m'a prévu deux combats d'entraînement pour cette après-midi.

空中戦

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

行方不明者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦死者 、 戦没者

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le cimetière comprenait des tombes pour chacun des hommes morts au combat et pour chacun des disparus.

~と交戦する

locution verbale (Militaire) (敵)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'armée a engagé le combat contre l'ennemi.
わが方は敵と交戦した。

(敵軍と)交戦する

locution verbale (軍事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

フランス語を学びましょう

フランス語combatの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

combatの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。