フランス語のcommandesはどういう意味ですか?

フランス語のcommandesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcommandesの使用方法について説明しています。

フランス語commandesという単語は,制御装置 、 コントローラー, コマンド、命令, 注文 、 オーダー, 注文書, コマンド 、 命令 、 指令, 委任 、 委託, 命令された, 指令、命令, テレビのリモコン, 取り寄せ、取り寄せ注文, ~を注文する 、 要求する 、 発注する, 注文する 、 オーダーする, ~に~するように命令する 、 命ずる, ~を指揮する 、 率いる 、 ~の統率をとる, ~に向けて送る, ~を取り寄せる, ~に製作を依頼する 、 ~の製作を注文する, 〜を注文する, 書面で〜を注文する, 〜を入荷次第発送にする、〜をバックオーダーにする, 担当している、責任を負っている、管理している, 最高位にある人、最高権力者, 船長, 権限を持つ、主導権を持っている、音頭をとる, (キャプテンとして)~を統率する, 命ずる, トラックボール, ~に委託する, スロットル, オーダーメイドの、あつらえて作った, 注文してから作られた, 注文したとおりに, 手動制御, 再注文[発注]、追加注文, 注文書, 注文書、発注書, 配達状況, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 未発売の, 注文する、発注する, 注文を取る、注文を受ける, 委託, 継続注文[発注]、定期購買, (~を)再注文する、再発注する、追加注文する, ~を追い出す、~を出禁にする, 再発注、再注文、追加注文, B/O、バックオーダー、注文残を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語commandesの意味

制御装置 、 コントローラー

nom féminin (technique, mécanique) (操縦機器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le pilote a mis en route les commandes de l'avion.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その機械は操作が難しい。

コマンド、命令

nom féminin (Informatique) (情報工学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

注文 、 オーダー

nom féminin (restaurant) (レストラン等の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le serveur a-t-il pris votre commande ?
ウエイターは注文を取りに来ましたか?

注文書

nom féminin (commerce)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je vous ai fait parvenir ma commande d'une nouvelle table.

コマンド 、 命令 、 指令

nom féminin (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En informatique, une commande équivaut à demander à l'ordinateur de faire quelque chose.

委任 、 委託

nom féminin (d'un travail) (職務・任務の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

命令された

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La boutique a appelé Angela pour lui dire que le CD commandé était arrivé.

指令、命令

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seth a saisi une commande dans l'ordinateur.

テレビのリモコン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取り寄せ、取り寄せ注文

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si votre article n'est pas en stock, l'entreprise repassera une nouvelle commande pour vous.

~を注文する 、 要求する 、 発注する

verbe transitif (passer une commande)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous devrions commander une autre bouteille de vin.
ワインをもう1本注文するべきだ。

注文する 、 オーダーする

(restaurant,...)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vous avez commandé ?
ご注文はお済みですか?

~に~するように命令する 、 命ずる

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Johnson commande notre section.

~を指揮する 、 率いる 、 ~の統率をとる

verbe transitif (軍隊)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le président dirigea une attaque contre l'ennemi.

~に向けて送る

verbe transitif (nourriture, repas)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hier soir nous avons commandé un repas chinois car nous n'avions pas envie de cuisiner.

~を取り寄せる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le printemps arrive, il est temps que je commande des graines.
もうすぐ春だ;撒く種を取り寄せる時期が来た。

~に製作を依頼する 、 ~の製作を注文する

verbe transitif (美術家など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le roi commanda l'écriture d'un opéra pour le mariage royal.

〜を注文する

verbe transitif (書面で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Joe a commandé la crème pour la peau qu'il avait vu dans un magazine.

書面で〜を注文する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を入荷次第発送にする、〜をバックオーダーにする

verbe transitif ([qch] en rupture de stock)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

担当している、責任を負っている、管理している

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'essaye de savoir qui est responsable ici.

最高位にある人、最高権力者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joe, c'est le patron au boulot, mais c'est sa femme la patronne à la maison.

船長

(anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il te faut un diplôme reconnu pour skipper (or: être un skipper sur) l'un de nos bateaux.

権限を持つ、主導権を持っている、音頭をとる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quand nous faisons une réunion, Bob est toujours aux commandes et tout se passe pour le mieux.

(キャプテンとして)~を統率する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Martin dirige le service comptabilité.

命ずる

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le peuple fera ce qu'ordonne le roi.

トラックボール

(anglicisme) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に委託する

(業務)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le studio de cinéma a engagé un designer célèbre pour la confection d'accessoires.

スロットル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le moteur ne fonctionnait pas correctement à cause d'un accélérateur défectueux.

オーダーメイドの、あつらえて作った

locution adverbiale (plat)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

注文してから作られた

locution adjectivale (料理)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le steak tartare est préparé à la commande, sous vos yeux.

注文したとおりに

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

手動制御

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再注文[発注]、追加注文

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai tellement apprécié leurs produits que j'ai déjà passé une nouvelle commande.

注文書

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il faudra que je remplisse un bon de commande pour des cartouches d'imprimante supplémentaires.

注文書、発注書

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

配達状況

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

nom féminin

未発売の

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce tout nouveau modèle de voiture sport n'est pas encore disponible, toutefois les prises de commande débutent la semaine prochaine.

注文する、発注する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
S'il te plaît, appelle le restaurant chinois et passe une commande pour une soupe aigre-piquante.

注文を取る、注文を受ける

verbe transitif (restaurant, bar) (給仕)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

委託

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

継続注文[発注]、定期購買

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'avais une commande régulière à la boulangerie pour une douzaine de croissants tous les dimanches.

(~を)再注文する、再発注する、追加注文する

~を追い出す、~を出禁にする

locution verbale (飲食業)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

再発注、再注文、追加注文

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

B/O、バックオーダー、注文残

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語commandesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

commandesの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。