フランス語のdigneはどういう意味ですか?

フランス語のdigneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdigneの使用方法について説明しています。

フランス語digneという単語は,威厳のある、貫禄のある、りりしい, 堂々とした、威厳のある、品位のある, 立派な 、 偉い 、 尊敬すべき, ふさわしい, 上品な、豪勢な、優雅な、趣味の良い, 堂々とした、威厳のある, 平衡を保った 、 つりあった, 賞賛に値する、感心な, 信頼、頼りがい、頼もしさ、信用, 信頼できる, 頼りない 、 当てにならない, あてにならない、信用できない、不誠実な, 称賛に値する、感心な, 引用価値のある, 信用できない、信頼できない, 公明正大な、正直な、率直な, 親にそっくりな子、親によく似た子, ~に値する、ふさわしい, , ~に値する, 〜にふさわしい, 十分な 、 申し分のない, ~にふさわしい, 讃嘆措くあたわざるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語digneの意味

威厳のある、貫禄のある、りりしい

adjectif (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Même très àgé, il était très digne en apparence.
非常に年老いていても、彼の見た目はとても威厳があった。

堂々とした、威厳のある、品位のある

(言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sa réponse digne a fait grande impression sur tout le monde.
彼女の堂々とした反応には、誰もが強い印象を受けました。

立派な 、 偉い 、 尊敬すべき

adjectif (personne) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
M. Jones est un membre digne de notre communauté.

ふさわしい

(personne, sportif,...) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
新しいCEOは、長年にわたってこの会社を経営し発展させてきた人物に、ふさわしい後継者である。

上品な、豪勢な、優雅な、趣味の良い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est difficile de rester digne quand on vous lance des choses.

堂々とした、威厳のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

平衡を保った 、 つりあった

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La posture digne de Davina pendant qu'elle regardait le match attira tous les regards sur elle.

賞賛に値する、感心な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

信頼、頼りがい、頼もしさ、信用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime Matthew pour sa fiabilité, je peux toujours compter sur lui.

信頼できる

(人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le patron avait de la chance d'avoir des employés dignes de confiance (or: fiables) pour faire marcher l'entreprise en son absence.
事業主には、幸運なことに、彼の不在中も仕事を円滑にこなす信頼できる従業員たちがいた。

頼りない 、 当てにならない

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Henry travaille bien à l'occasion, mais parfois, il est paresseux, et d'autres fois, il ne se présente même pas au travail ; il a perdu beaucoup de contrats parce qu'on ne peut pas compter sur lui.

あてにならない、信用できない、不誠実な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sa femme de ménage, peu digne de confiance, la volait depuis des années.

称賛に値する、感心な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'organisation est passée aux informations pour son travail méritoire en matière d'amélioration de la santé publique.

引用価値のある

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

信用できない、信頼できない

locution adjectivale (personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

公明正大な、正直な、率直な

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

親にそっくりな子、親によく似た子

Ça sera un dragueur invétéré comme son père : c'est le digne fils de son père

~に値する、ふさわしい

Nous l'estimons digne de recevoir une récompense.

~に値する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜にふさわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce comportement ne convient pas à quelqu'un de votre rang.
そのような振る舞いは、貴方のような地位の方にふさわしくない。

十分な 、 申し分のない

(十分である)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En tant que mécanicien, tu peux bien (or: correctement) gagner ta vie.
整備工だったら十分な収入を得られるよ。

~にふさわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce repas est digne d'un roi.
この料理は、王様にこそふさわしい。

讃嘆措くあたわざる

locution adjectivale (古語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語digneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

digneの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。