フランス語のéclatantはどういう意味ですか?

フランス語のéclatantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのéclatantの使用方法について説明しています。

フランス語éclatantという単語は,うれしそうな、晴れやかな、嬉々とした, 光り輝く、燦然と輝く, 輝くような, 鮮やかな, 光彩をはなつ、光り輝く, メラメラ燃えている, 大成功の, 高らかに響く、大げさな, 光る、光沢のある, 燃え輝く 、 赤々と燃える, 輝く 、 光り輝く 、 きらめく 、 キラキラ光る, ギラギラする 、 赤々と輝く, 光り輝く、キラキラした、ギラギラする、きらめく, きらめく 、 明るく輝く, とても素晴らしい 、 見事な 、 ものすごい, 驚くほどの, 鮮やかな、鮮烈な, 爆発する 、 破裂する, 破裂する 、 はじける 、 爆発する, 破裂する, 起こる, 激発する, 激発する 、 再燃する, 破裂する, 突発する、勃発する, 砕く, つぶす, 割れる、破裂する, たたきのめす、たたきつぶす, つやつや[ツルツル]の肌, 華々しい成功を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語éclatantの意味

うれしそうな、晴れやかな、嬉々とした

(figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mariée était radieuse dans sa robe ivoire.

光り輝く、燦然と輝く

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

輝くような

adjectif (teint)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

鮮やかな

adjectif (couleur)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La statue était peinte d'une couleur dorée éclatante.

光彩をはなつ、光り輝く

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

メラメラ燃えている

(lumière)

大成功の

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

高らかに響く、大げさな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après la représentation, une clameur retentissante remplit la salle.

光る、光沢のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

燃え輝く 、 赤々と燃える

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les résidents du quartier regardaient avec effroi la maison en flammes.

輝く 、 光り輝く 、 きらめく 、 キラキラ光る

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le soleil éclatant faisait loucher le bébé.

ギラギラする 、 赤々と輝く

(couleur)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La description détaillée que l'écrivain a faite du coucher de soleil a imprimé une image vive dans mon esprit.

光り輝く、キラキラした、ギラギラする、きらめく

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La couronne de la princesse était parsemée de joyaux scintillants.

きらめく 、 明るく輝く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

とても素晴らしい 、 見事な 、 ものすごい

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'acteur a eu une carrière éblouissante.

驚くほどの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La beauté frappante (or: saisissante) d'Adele faisait craquer les hommes.
アデールの驚くほどの美貌は、男性たちを彼女の足元に跪かせた。

鮮やかな、鮮烈な

(色彩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La nouvelle voiture de Claire est rouge vif.

爆発する 、 破裂する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La bombe à eau a éclaté sur la jambe du prof.
水風船は先生の足に当たって、破裂(or: 爆破)した。

破裂する 、 はじける 、 爆発する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La bulle de savon a éclaté au bout de quelques secondes.
石鹸のあわが数秒後にはじけた。

破裂する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Marty a été transféré à l'hôpital par ambulance après que son appendice a éclaté.
盲腸が破裂して、マーティは救急車で病院に搬送された。

起こる

verbe intransitif (guerre, dispute,...)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le restaurant était calme jusqu'à ce qu'une bouteille lancée fasse éclater une bagarre.

激発する

verbe intransitif (violence)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La violence a éclaté dans le territoire disputé.

激発する 、 再燃する

(violence) (争いなどが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les attaques armées éclataient dans le pays en proie à l'agitation.

破裂する

(物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Un vaisseau de sang a éclaté, causant la mort subite.

突発する、勃発する

verbe intransitif (figuré)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le printemps éclate dans les jardins !

砕く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

つぶす

(un bouton) (ニキビを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
N'éclate pas tes boutons ou ils vont s'infecter.

割れる、破裂する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le ballon d'eau a explosé (or: éclaté).

たたきのめす、たたきつぶす

verbe transitif (très familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a vraiment défoncé l'intervieweur avec ses répliques pleines d'esprit !

つやつや[ツルツル]の肌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je vois que le mariage te réussit : tu as une mine resplendissante !

華々しい成功

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語éclatantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

éclatantの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。