フランス語のétabliはどういう意味ですか?

フランス語のétabliという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのétabliの使用方法について説明しています。

フランス語établiという単語は,確立した 、 既定の 、 既成の 、 確定の, 老舗の 、 大手の, 立証された 、 認められた, 評価の高い, 仕事台、作業台, 証明された 、 検証された, 確固とした、ゆるぎない, 根を張った、根を生やした, 仕事台, 作業台, ~を整える、設定する、導入する, 開設する、開く、設立する, ~を確かめる 、 確認する, ~を全部書き出す、完全に[略さず]書く, ~を突き止める 、 究明する, ~に判決を下す 、 判定する, 設置する、置く, 設立する、創立する、創設する, ~置く、取り入れる、導入する, ~を結ぶ、築く, ~を確立する, ~を実行する, ~を立証する、証明する, 打ち立てる、樹立する, ~に身を隠す, ~を作成する、~を書き上げる, ~を制定する、設ける, 図示する, 固定する、設定する, 真実、事実, 日々の日課、日常業務, 支払われるべきでを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語établiの意味

確立した 、 既定の 、 既成の 、 確定の

adjectif (既に定まっている)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les gens ont tendance à suivre l'ordre établi sans le questionner.

老舗の 、 大手の

adjectif (企業)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La banque n'éprouve pas le moindre problème à avancer des fonds aux entreprises établies qui se portent bien.

立証された 、 認められた

adjectif (事実などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nous devons nous baser sur des faits avérés dans ce domaine.

評価の高い

adjectif

Le conférencier est une autorité établie (or: reconnue) sur ce sujet.

仕事台、作業台

nom masculin (職人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

証明された 、 検証された

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est une méthode éprouvée pour faire mûrir les tomates ; vous les verrez devenir rouges en quelques jours.

確固とした、ゆるぎない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

根を張った、根を生やした

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

仕事台

(cuisine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作業台

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
父はガレージにいて、作業台でなにかを修理している。

~を整える、設定する、導入する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

開設する、開く、設立する

verbe transitif (installer)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'entreprise a décidé d'établir un restaurant dans chaque grande ville des États-Unis.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 議会は新しい法案を成立させた。

~を確かめる 、 確認する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le journaliste a vérifié les faits en parlant directement à la police.

~を全部書き出す、完全に[略さず]書く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai signé de mon nom et l'ai écrit en majuscules au-dessus.

~を突き止める 、 究明する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'est tout simplement impossible de vérifier si le service bénéficiera de suffisamment de subventions cette année.

~に判決を下す 、 判定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le club fixe les règles auxquelles ses membres doivent adhérer.

設置する、置く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous avons décidé de le construire à trente kilomètres d'ici.

設立する、創立する、創設する

verbe transitif (une institution,...) (団体、建物などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a décidé d'établir un hôpital pour les enfants malades.
彼は病気の子供たちのために病院を設立することを決めた。

~置く、取り入れる、導入する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を結ぶ、築く

verbe transitif (une amitié) (友情などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a établi (or: noué) de nombreuses amitiés au cours de ces années.

~を確立する

verbe transitif (des règles,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils devaient d'abord établir les règles.

~を実行する

verbe transitif (l'ordre, des liens,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police a instauré (or: établi) l'ordre dans la ville.

~を立証する、証明する

verbe transitif (un fait,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police devait établir (or: déterminer) si l'homme était mort ou s'il avait simplement disparu.

打ち立てる、樹立する

verbe transitif (une relation)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に身を隠す

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gouvernement cherche à ancrer (or: enraciner) les droits à la propriété dans la constitution.

~を作成する、~を書き上げる

verbe transitif (文書など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il est souhaitable que tout document légal important soit rédigé par un notaire qualifié.
あらゆつ重要な法的文書は、有資格のソリシターにより作成される事が望まれる。

~を制定する、設ける

(règles) (制度など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les autorités ont établi un couvre-feu qui entrera en vigueur dimanche.

図示する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Laissez-moi vous dresser le plan de développement.

固定する、設定する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le patron fixe (or: établit) nos horaires de travail. Les objectifs de vente ont été fixés )(or: établis) pour ce mois-ci.

真実、事実

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les dauphins sont des mammifères, c'est un fait.
イルカが哺乳類だというのは事実だ。

日々の日課、日常業務

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lire le journal faisait partie de la routine d'Anthony.
新聞を読むことは、アンソニーにとって日々の日課の一部だった。

支払われるべきで

adjectif (小切手:人に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il faut que votre chèque soit établi au nom de l'organisation, pas au mien.

フランス語を学びましょう

フランス語établiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

établiの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。