フランス語のêtre d'accordはどういう意味ですか?

フランス語のêtre d'accordという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのêtre d'accordの使用方法について説明しています。

フランス語être d'accordという単語は,合意する, 同意する 、 賛成する 、 同調する, 賛成する 、 同意する 、 賛同する, 賛成の意を示す, 同意する 、 賛同する, 同意する 、 同意見である 、 意見が一致する 、 賛同する, 是認する, 賛同する、共鳴する、共感する, 共感、同情, 反対する、不賛成[不賛同]する, 反対する、反論する, ~に同意する, 食い違う 、 異なる, 進んで~する、~に前向きだ、~することをいとわない, ~に同調する、~を受け入れる, 意見が合わない, ~に同意する, ~と意見が食い違う, ~を受け入れる, ~と~について意見が食い違う, ~に同意する、~に賛成する, 異議を唱える, 反対、異議を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語être d'accordの意味

合意する

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nous ne sommes pas toujours d'accord.

同意する 、 賛成する 、 同調する

locution verbale (個人の意見)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je pense que nous devrions partir. Tu es d'accord ?
そろそろ帰らなくては。いいですか?

賛成する 、 同意する 、 賛同する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le chirurgien était d'accord avec l'infirmière au niveau de son diagnostic.

賛成の意を示す

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Même si les parents d'Isabelle savent qu'elle veut sortir avec Elmer, ils ne sont pas d'accord.

同意する 、 賛同する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vous pouvez choisir un autre héritier, mais seulement si votre femme est d'accord.

同意する 、 同意見である 、 意見が一致する 、 賛同する

locution verbale (団体・グループの意見)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le comité est d'accord pour approuver le plan.
委員会は計画を承認することに同意した(or: ことで意見が一致した)。

是認する

(意見や計画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
上司は、事務所を効率化するカレンの計画を是認した。

賛同する、共鳴する、共感する

(une cause)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Davantage de gens ont commencé à soutenir la cause des grévistes.

共感、同情

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Malgré la position officielle du parti, le politicien éprouvait une certaine sympathie pour la cause des rebelles.

反対する、不賛成[不賛同]する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je ne suis pas d'accord avec ta réponse.

反対する、反論する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に同意する

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

食い違う 、 異なる

verbe intransitif (意見が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Même s'ils ne sont pas souvent d'accord, ils sont heureux tous les deux.

進んで~する、~に前向きだ、~することをいとわない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je suis prêt à finir le rapport moi-même, mais il faut me laisser plus de temps.

~に同調する、~を受け入れる

(avec des propos)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

意見が合わない

Je ne suis pas du tout d'accord avec mon père au sujet de l'immigration.

~に同意する

(人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'ai demandé son avis à Jane et elle a été d'accord avec moi.
ジェーンに意見を求めたところ、彼女は私に同意してくれた。

~と意見が食い違う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fred voulait aller en boîte de nuit, mais George n'était pas d'accord.

~を受け入れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle est convaincue que tous seront d'accord avec son plan quand ils l'auront compris.

~と~について意見が食い違う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille.

~に同意する、~に賛成する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tous les élèves sont d'accord sur le fait que c'est une bonne professeur.
生徒たちは皆、彼女は良い教師だと同意する。

異議を唱える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

反対、異議

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語être d'accordの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

être d'accordの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。