フランス語のgaucheはどういう意味ですか?

フランス語のgaucheという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのgaucheの使用方法について説明しています。

フランス語gaucheという単語は,左の 、 左側の, 左側 、 左, 左打ち、レフト, 左翼党員、左翼政党、左派の人、左派政党、社会主義者, 左側、左方, 不器用な、未熟な、気がきかない, 路肩側の、運転席側の, 不器用な, 不器用な、どんくさい, ばかな 、 まぬけな, (体ばかり大きくて)ぐずな、不器用な、ぎこちない, 不器用な人, 左舷, 不恰好な、見苦しい、無様な, 優美でない、見苦しい, 不器用な、ぎこちない、手馴れていない, 下手な、稚拙な、不器用な, 無愛想な、ぶっきらぼうな、つっけんどんな, 左舷, 左側に 、 左へ, 左翼 、 左派, 左折, 左翼、左派, 方向、方面、側, 死ぬ, 左方向の、左側の, 左翼の、左派の、社会主義の, 左に、左側に, 左に、左側に, セーヌ川左岸, 左手, 左脳、右脳に偏っている人, 追い越し車線, ~の左上, 左上角, 左下隅, 大勢とセックスする、乱交する, 左に向く, 複数の人と性交する, 左翼の、左派の、リベラルな, 左翼、左派、急進派, 遠縁の, 左方向へ、左側へ, ~の左上に, 左側, 左ウィンガー、レフトウィンガー、左ウィング、レフトウィング, セーヌ川左岸の, 複数の異性とセックスする、乱交する, 死ぬ, ふしだらな, 行きずりのセックスをする、不特定多数の人とセックスする, (盾を持つ人の)左側の, 左傾斜した, 左上の, 聡明な、芸術家肌の, 左側の、左の, シニスターの、左側の, 左折する、左へ曲がる, 非主流派, 左寄せ、左揃え, かぎ状に曲がる 、 カーブする, 飛び交う, 右[左]側通行するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gaucheの意味

左の 、 左側の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il écrit de la main gauche.
彼は左手で字を書く。

左側 、 左

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tes clés sont sur ta gauche.
あなたの鍵はあなたの左側にあります。

左打ち、レフト

nom féminin (Boxe) (ボクシング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a assené une gauche sur le menton de son adversaire.

左翼党員、左翼政党、左派の人、左派政党、社会主義者

nom féminin (Politique) (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gauche avance toujours cet argument.
左翼政党はいつもこの議論をしている。

左側、左方

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
右に曲がって2ブロック歩くと道路の左側に私の家が見えます。

不器用な、未熟な、気がきかない

(personne) (社交的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
会ったばかりの人に頼み事をするのは気まずい。

路肩側の、運転席側の

(pays avec conduite à gauche) (自動車)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

不器用な

(mal coordonné)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le garçon était si maladroit qu'il renversait tout sur son passage.
その少年はあまりにも不器用なので、次々にあらゆる物をひっくり返した。

不器用な、どんくさい

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jake est d'un maladroit : il ne cesse de se cogner et de faire tomber ce qui l'entoure.
ジェイクは本当にどんくさい(or: 不器用だ)。いつも何かにぶつかったり、ものを落としている。

ばかな 、 まぬけな

(familier) (非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mon pote un peu bébête trouve toujours un truc idiot à faire.

(体ばかり大きくて)ぐずな、不器用な、ぎこちない

(soutenu)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不器用な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

左舷

(Nautique) (船舶の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le second a mis la barre à bâbord toute.

不恰好な、見苦しい、無様な

(aspect)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

優美でない、見苦しい

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不器用な、ぎこちない、手馴れていない

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

下手な、稚拙な、不器用な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無愛想な、ぶっきらぼうな、つっけんどんな

adjectif (personne, comportement) (人、態度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est un peu brusque avec les personnes qu'il ne connaît pas bien.
彼はあまり面識のない人に対して少し無愛想です。

左舷

(Nautique) (船舶、航空機の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

左側に 、 左へ

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dans cette danse, vous sautez à gauche et puis à droite.
このダンスでは、君は左側に、それから右側にホップしてください。

左翼 、 左派

nom féminin (Politique) (政治的傾向)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les hommes politiques de gauche se sont opposés au changement.
左翼(or: 左派)政治家たちはその変更に反対した。

左折

adverbe

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prenez (or: Tournez) à gauche au troisième feu.

左翼、左派

nom féminin (Politique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vues de la gauche, ces statistiques semblent résulter d'une inégalité plutôt que de n'importe quel penchant naturellement délinquant dans cette tranche d'âge.

方向、方面、側

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le bouton marche/arrêt se trouve du côté gauche.

死ぬ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Des rumeurs couraient comme quoi le parrain du crime était mort depuis quelques temps.

左方向の、左側の

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

左翼の、左派の、社会主義の

locution adjectivale (Politique) (政治)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'opposition s'est scandalisée des politiques de gauche du nouveau Premier ministre.
野党勢力は新しい首相の社会主義政策に怯えている。

左に、左側に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

左に、左側に

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il tourna à gauche.

セーヌ川左岸

nom propre féminin (Paris) (パリ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

左手

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Généralement, on porte l'alliance à la main gauche. Bien qu'elle soit veuve, elle porte toujours son alliance à la main gauche.
結婚指輪は伝統的に左手にはめられる。彼女は未亡人だが、まだ結婚指輪を左手にはめている。

左脳、右脳に偏っている人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

追い越し車線

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の左上

nom féminin (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ouragan a complètement détruit toute la partie supérieure gauche du bâtiment.

左上角

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

左下隅

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大勢とセックスする、乱交する

verbe intransitif (familier) (性的)

J'ai entendu dire que Tracy avait couché avec toute l'équipe de faute.

左に向く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Déporte-toi sur l'autre file pour te préparer à tourner à gauche quand le feu sera vert. Je ne comprends pas pourquoi je suis perdu : j'ai bien tourné à gauche après la piscine, comme tu m'as dit.

複数の人と性交する

locution verbale (familier)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il couche à droite à gauche.

左翼の、左派の、リベラルな

locution adjectivale (Politique aux États-Unis) (政治)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les politiques sociales de gauche sont la raison de la création de la dette.
リベラルな社会制度がこれだけの財政赤字を産んだ。

左翼、左派、急進派

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

遠縁の

(血縁)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je ne l'ai jamais rencontrée, mais je crois que c'est une parente éloignée.

左方向へ、左側へ

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~の左上に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

左側

nom masculin (馬・馬車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

左ウィンガー、レフトウィンガー、左ウィング、レフトウィング

(Sports)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

セーヌ川左岸の

(Paris)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Durant notre lune de miel à Paris, nous avons séjourné dans un hôtel branché de la rive gauche.

複数の異性とセックスする、乱交する

verbe intransitif (familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

死ぬ

locution verbale (figuré : mourir)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le vieux cowboy a finalement passé l'arme à gauche.

ふしだらな

locution verbale (très familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
On a été surpris quand Bill s'est arrêté de coucher à droite et à gauche et s'est casé avec Sally.

行きずりのセックスをする、不特定多数の人とセックスする

locution verbale (familier)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Stan était effrondré en apprenant que sa copine couchait à droite à gauche.

(盾を持つ人の)左側の

locution adjectivale (Héraldique) (盾の紋が)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

左傾斜した

locution adjectivale (筆跡)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

左上の

locution adverbiale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

聡明な、芸術家肌の

locution adjectivale (Art...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

左側の、左の

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ma voiture a un volant à gauche.

シニスターの、左側の

locution adverbiale (Héraldique) (紋章学)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

左折する、左へ曲がる

(technique)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

非主流派

(Politique) (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'homme politique avait flirté avec les extrêmes tout le long de sa carrière et n'avait pas remporté un grand nombre d'élections.
その政治家はキャリアの中でずっと非主流派で、選挙に勝ったこともほとんどなかった。

左寄せ、左揃え

locution adjectivale (印刷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かぎ状に曲がる 、 カーブする

verbe intransitif (道)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La route vire à droite puis à gauche de la colline avant d'arriver à une intersection.

飛び交う

locution verbale (figuré)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

右[左]側通行する

(Circulation automobile) (標識)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le panneau routier indiquait "serrez à gauche".

フランス語を学びましょう

フランス語gaucheの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

gaucheの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。