フランス語のlimiterはどういう意味ですか?

フランス語のlimiterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのlimiterの使用方法について説明しています。

フランス語limiterという単語は,~を制限する 、 限定する, ~を制御する、調整する, ~を制限する、限定する, ~を特定の地域に限定する、一部に局限する, ~を抑える、抑制する, ぼかす, ~を束縛する, 囲む、取り囲む, ~を狭める 、 狭くする, 狭める、縮小する, ~の範囲を限定する、~を絞り込む, 規制する, 制限を設ける, ~を抑制する、抑える、制限する, 制限する、限定する, ~を制限する、束縛する, ~を規制する、~を抑制する, 束縛する、足止めする, ~を邪魔する、妨害する, 抑制する、制御する, ~を削減する、減少する、縮小する, 我慢する、自制する、制限する, 控える、制限する, 地理的に限られた, 使用料に基づく水道料金設定, ~に自制する、制限する, 複数に賭ける、両掛けする、防護手段をとる, ~を減らす, ~の範囲を~に限定する、~を~に絞り込む, ~を…に入れる、~を…に隔離する, …を…までに制限する, 要約するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語limiterの意味

~を制限する 、 限定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les tribunaux aux États-Unis sont censés limiter le pouvoir du président et du Congrès.

~を制御する、調整する

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le couvre-feu limite les mouvements des citoyens.

~を制限する、限定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Essayez de limiter vos remarques aux critiques constructives.

~を特定の地域に限定する、一部に局限する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を抑える、抑制する

(faire obstacle)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La liberté des étudiants a été limitée à cause du bruit.

ぼかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ケルシーはいつも、当たり障りのないように、発言をぼかした。

~を束縛する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ike était entravé par les devoirs à son université, et a donc arrêté pour monter son entreprise.
アイクは大学での学業に束縛されていると感じたので、大学をやめてビジネスを始めた。

囲む、取り囲む

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を狭める 、 狭くする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼は自分の研究をより細かい範囲に狭めた。

狭める、縮小する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の範囲を限定する、~を絞り込む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vous réduirez le champ de recherche de la police si vous lui donnez une description aussi détaillée que possible de l'agresseur.

規制する

verbe transitif (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il y a des lois qui restreignent la vente de produits d'alcool et de tabac.

制限を設ける

verbe transitif (助詞「に」で動作の対象を示す)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les activités des étudiants étaient circonscrites (or: limitées) et surveillées par les professeurs.

~を抑制する、抑える、制限する

(des dépenses,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

制限する、限定する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brian restreint (or: limite) ses heures de travail à quarante heures pour s'assurer d'avoir du temps à passer en famille.

~を制限する、束縛する

verbe transitif (自由など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ordre d'assignation à résidence a restreint (or: limité) les activités de Bobby.

~を規制する、~を抑制する

verbe transitif (物・事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le chef a restreint le nombre d'heures supplémentaires autorisées à la semaine.
上司は週ごとの残業時間を規制した。

束縛する、足止めする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を邪魔する、妨害する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

抑制する、制御する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を削減する、減少する、縮小する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les profits sont à la baisse donc nous allons devoir réduire le budget cette année.

我慢する、自制する、制限する

verbe pronominal (買い物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il vaut mieux se limiter aux boissons non-alcoolisées avant de prendre la route. Essayez de vous limiter à un seul soda par jour.
車で帰宅する予定であればノンアルコール飲料で我慢しなさい。ソーダは1日1缶に制限してみよう。

控える、制限する

verbe pronominal (意見など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si tu n'apprends pas à parler l'anglais, tu risques de te limiter dans tes choix professionnels.
英会話を学ばなかったら、仕事探すときに制限が出てしまうかもしれないよ。

地理的に限られた

verbe pronominal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'habit naturel de l'orang-outan se limite géographiquement à quelques forêts à Sumatra.

使用料に基づく水道料金設定

nom féminin

~に自制する、制限する

(自己制限)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si tu pouvais te limiter à ne manger qu'aux heures de repas, tu perdrais probablement du poids. J'ai été raisonnable, je me suis limité à ne manger que cinq gâteaux.

複数に賭ける、両掛けする、防護手段をとる

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を減らす

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si vous n'arrivez pas à vous arrêter complètement de fumer, vous pouvez au moins essayer de réduire votre consommation (de cigarettes).
完全に喫煙するのが無理なら、少なくとも本数を減らすようにしたら。

~の範囲を~に限定する、~を~に絞り込む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quand l'on choisit une université, il est important de réduire (or: limiter) ses options à seulement trois ou quatre universités.

~を…に入れる、~を…に隔離する

(行動範囲を制限する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le fermier a limité les moutons à un seul petit champ.

…を…までに制限する

Teresa limite le temps que ses enfants passent à regarder la télé à deux heures par jour.

要約する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
On ne peut réduire ce conflit à la vision simpliste d'une lutte entre le bien et le mal.

フランス語を学びましょう

フランス語limiterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

limiterの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。