フランス語のlongueurはどういう意味ですか?

フランス語のlongueurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのlongueurの使用方法について説明しています。

フランス語longueurという単語は,長さ, 長さ, 一本, ターン, 1馬身, 冗長な[冗漫な、退屈な]部分、長たらしい箇所, ラップ, 1往復 、 ラップ, ひと巻き(の長さ), ラップ, ピッチ, 馬が合う、波長が合う, 似た考えの, ~の間中、初めから終わりまで, 波長, ヤード法で測った長さ, 幅跳び, 全長, 走り幅跳び, 助走, 文の長さ, ~に理解してもらえない、~に気持ちが通じない, 幸先の良いスタートを切る、優位に立つ、先んじる, 長い, どのくらいの長さ, 優位を保つ、競争力を維持する, 果てしなさ、永遠、無窮, (相手より)先に行く、抜きん出る, ~の前(先)に出る、~を追い越す、を引き離す, 前もって準備・管理する, ~を支持している, 長たらしさ, ~を追い抜く、負かす、しのぐ、~の上手に出る, 横切りの, ソステヌートを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語longueurの意味

長さ

nom féminin (直線的な寸法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelle est la longueur de cette table ?
そのテーブルの長さはどれくらい?

長さ

nom féminin (ampleur)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La longueur du livre l'a rendu difficile à lire.
本の長さのせいで、その小説は読み通すのが難しかった。

一本

nom féminin (d'une corde,...) (ひも、ロープについて)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Passe-moi une longueur de corde que je puisse assembler les planches.
ロープを一本とってくれないか。この板同士を結び付けたいんだ。

ターン

nom féminin (Natation) (水泳プール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rod est un bon nageur : il peut faire 60 longueurs en une demi-heure.

1馬身

nom féminin (Hippisme) (競馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le cheval a gagné d'une longueur.
その馬は、1馬身の差で勝った。

冗長な[冗漫な、退屈な]部分、長たらしい箇所

nom féminin (souvent au pluriel) (本・映画・演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ラップ

nom féminin (Natation) (水泳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
グレッグはプールを1ラップ泳ぐと、向う端で水から上がった。

1往復 、 ラップ

nom féminin (Natation) (水泳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひと巻き(の長さ)

nom féminin (de tissu)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Karen a mesuré le tissu et a coupé des longueurs pour attacher autour des colonnes.

ラップ

nom féminin (natation) (水泳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピッチ

nom féminin (Escalade) (登山)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

馬が合う、波長が合う

locution adverbiale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

似た考えの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~の間中、初めから終わりまで

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il ressasse le passé à longueur de temps.

波長

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La couleur d'un objet dépend de la longueur d'ondes de la lumière qu'il répand.

ヤード法で測った長さ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

幅跳び

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全長

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

走り幅跳び

nom masculin (運動)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est aux Jeux olympiques qu'elle battit le record du saut en longueur. Au lycée, j'étais dans l'équipe d'athlétisme et je faisais du saut en longueur.
オリンピックで彼女は世界走り幅跳びの記録を破った。高校で私は陸上部に所属し走り幅跳びをしていた。

助走

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文の長さ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に理解してもらえない、~に気持ちが通じない

locution verbale (familier)

映画は、いくつかの国の観客には理解してもらえなかった。

幸先の良いスタートを切る、優位に立つ、先んじる

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

長い

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

どのくらいの長さ

(長さ)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
De quelle longueur est la Grande Muraille de Chine ?

優位を保つ、競争力を維持する

(entreprise, concurrence)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

果てしなさ、永遠、無窮

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(相手より)先に行く、抜きん出る

locution verbale (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の前(先)に出る、~を追い越す、を引き離す

(競争)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

前もって準備・管理する

locution verbale (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jill essaie de garder une longueur d'avance sur le désherbage de son jardin.

~を支持している

locution adjectivale (figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

長たらしさ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を追い抜く、負かす、しのぐ、~の上手に出る

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

横切りの

locution adjectivale (木材・生地など)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ソステヌート

nom féminin (Musique) (クラシック音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La guitare de Steve produisait une belle longueur.

フランス語を学びましょう

フランス語longueurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

longueurの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。