フランス語のrampeはどういう意味ですか?

フランス語のrampeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrampeの使用方法について説明しています。

フランス語rampeという単語は,手すり、欄干, スロープ, 手すり, ガードレール、手すり, 脚光、フットライト, 傾斜路、ランプ, 手すり子, ひれ伏す、屈服する、卑屈に振舞う、へつらう, 這う、進む, 這う, 這う、這って進む、腹ばいになる, くねくね進む、ずるずる滑る, ずるずる滑るように進む, おせじを言う、こびへつらう, ハイハイする, (目的達成のための)足掛かり, 注目の的, 船尾の手すり, 発射台, 進水台, スタントランプ、ジャンプ台, 劇場の客席照明, 出発点, 手すり, ランプを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rampeの意味

手すり、欄干

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nina ne touche jamais aux rampes parce qu'elle croit qu'elles sont couvertes de bactéries.

スロープ

nom féminin (人用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anne a emprunté la rampe avec son fauteuil pour entrer dans la boutique.

手すり

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vieil homme parvint lentement en bas des escaliers, une main sur la rampe et l'autre sur sa cane.

ガードレール、手すり

(d'escalier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

脚光、フットライト

nom féminin (Théâtre : lampes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

傾斜路、ランプ

nom féminin (バイク競技用などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Steve a accéléré sur la rampe et a effectué un saut parfait.

手すり子

nom féminin (手すりの支え)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Maman s'est fâchée quand elle a découvert mes frères et moi en train de glisser sur la rampe de l'escalier.

ひれ伏す、屈服する、卑屈に振舞う、へつらう

verbe intransitif (figuré)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je ne veux pas ramper devant le patron, mais je veux que notre projet soit approuvé, alors je vais peut-être devoir le faire.

這う、進む

verbe intransitif (insecte) (昆虫)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Betty regardait l'araignée ramper sur le mur.
ベティは壁を這うクモを見つめた。

這う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
ローラは、クモが腕を這っているのにきづいて、悲鳴を上げた。

這う、這って進む、腹ばいになる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

くねくね進む、ずるずる滑る

verbe intransitif (ヘビ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Un serpent est passé en rampant et m'a fait une peur bleue.

ずるずる滑るように進む

verbe intransitif (ヘビのように)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Carol et Bob ont profité de notre inattention pour glisser hors de notre vue.

おせじを言う、こびへつらう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ハイハイする

(bébé surtout) (非形式的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le bébé marchait à quatre pattes sur le sol.
赤ちゃんは床の上をハイハイした。

(目的達成のための)足掛かり

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce poste n'est qu'un tremplin pour avancer dans sa carrière.

注目の的

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le politicien essayait d'éviter le feu des projecteurs parce qu'il n'aimait pas l'attention.

船尾の手すり

nom féminin (海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発射台

nom féminin (宇宙船)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La navette spatiale est sur la rampe de lancement et le compte à rebours a commencé.
この宇宙船は発射台にあり、発射のカウントダウンが始まった。

進水台

nom féminin (船を滑らせて進水させる台)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il descendit la rampe pour immerger la remorque, afin de fixer le bateau dessus.

スタントランプ、ジャンプ台

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

劇場の客席照明

nom masculin pluriel (au théâtre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出発点

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ces six mois en tant que marmiton ont été la rampe de lancement de sa carrière de chef.
彼は6ヶ月をキッチンアシスタントとして過ごし、それをシェフとしてのキャリアの出発点とした。作文コンテストで優勝したことが彼女の売れっ子作家としてのキャリアの出発点だった。

手すり

(階段)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim a saisi la rampe et a commencé à monter l'escalier.

ランプ

(進水用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'équipage a glissé le bateau sur la rampe pour le mettre à l'eau.

フランス語を学びましょう

フランス語rampeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。