フランス語のrésoluはどういう意味ですか?

フランス語のrésoluという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrésoluの使用方法について説明しています。

フランス語résoluという単語は,決定した 、 確定した 、 決められた, 決心した、決意した, 意志の固い、決然とした、毅然とした, 意志の強い、頑固な, 決断力がある, 不退転の、しっかりした, きっぱりした、断固とした, 動揺しない、しっかりした, 躊躇のない、迅速な, ひたむきな、一途な、一意専心な, 妥協しない, 問題を解決する, 解決する 、 解く 、 解答する, 問題を解く, (問題など)を解決する、調停する, 解決する, 解明する、解析する, 解決する、解く, 〜に答える、〜を解く, 解決する, 解決する, ~を解決する、解く, 解決する, 教える、説明する, ~に対処する, ~を解明する、~を解決する、~を解く, ~を解決[解明]する, ~を解決する, ~を片付ける, 決着のついていない, 絶対の、断固とした, ~に専念している、没頭している, 未解決の, ~に躍起になる、~に燃える、~に熱中する, ~することを決心して、~することを決意して、~すると心に決めて, ~する意を決しているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語résoluの意味

決定した 、 確定した 、 決められた

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les efforts résolus d'Ann devraient lui permettre d'obtenir son doctorat cette année.

決心した、決意した

adjectif (personne) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le patron est résolu (or: déterminé) à effectuer les changements.

意志の固い、決然とした、毅然とした

adjectif (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'admire le caractère déterminé de Cindy ; rien de l'arrête.

意志の強い、頑固な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu perds ton temps à te disputer avec elle : elle est plus déterminée que toi.

決断力がある

adjectif (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il n'a jamais été très décidé dans ses relations personnelles.
彼は、個人的な関係において常に優柔不断である。

不退転の、しっかりした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
David a une croyance inébranlable en ses propres capacités.

きっぱりした、断固とした

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Leur approche déterminée (or: résolue, décidée) a été la clé de leur succès.

動揺しない、しっかりした

adjectif (personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Arthur est un militant déterminé en faveur de la justice.

躊躇のない、迅速な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ひたむきな、一途な、一意専心な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

妥協しない

(人が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

問題を解決する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Résoudre est concurrencé par l'anglicisme "solutionner".

解決する 、 解く 、 解答する

verbe transitif (une équation, une énigme)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As-tu résolu l'énigme ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 今日のテストに出ていた問題が解けなかった。

問題を解く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Natalie a résolu le problème de ses dettes en prenant un second emploi.

(問題など)を解決する、調停する

(un problème)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce guide vous aidera à résoudre les problèmes courants du système.

解決する

verbe transitif (un problème)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En travaillant ensemble, les programmeurs ont résolu le problème avec le code.
プログラマーたちは共同して、コード上の問題を解決した。

解明する、解析する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry a résolu le mystère de la nourriture qui disparaissait pendant la nuit lorsqu'il a aperçu Oliver faire du somnambulisme près du réfrigérateur.

解決する、解く

(un problème, une difficulté)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に答える、〜を解く

verbe transitif (un problème)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les élèves ont beaucoup travaillé pour résoudre tous les problèmes de maths.
学生たちは一生懸命頑張って、数学の問題を全て解いた。

解決する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont beaucoup de problèmes à résoudre avec leur mariage.

解決する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sherlock Holmes trouvait toujours le coupable : il résolvait chaque affaire.
シャーロック・ホームズはいつだって犯人を捕まえ、どんな事件も解決した。

~を解決する、解く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai beau essayer, je ne parviens pas à résoudre ce problème.

解決する

verbe transitif (Musique) (音楽: 不協和音を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

教える、説明する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'espérais que tu pourrais clarifier quelque chose pour moi.

~に対処する

(une affaire, un problème)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'ai l'intention de traiter sérieusement ce problème.

~を解明する、~を解決する、~を解く

verbe transitif (un mystère) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'inspecteur a réussi à résoudre le mystère.

~を解決[解明]する

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を解決する

verbe transitif (物事・問題を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous devons régler ce différend avant de continuer.

~を片付ける

verbe transitif (un problème) (問題など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'arbitrage est un moyen pour les différentes parties de résoudre leurs différends.

決着のついていない

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

絶対の、断固とした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mark était fermement résolu à devenir pilote.

~に専念している、没頭している

Les célébrités qui se droguent semblent déterminées à se détruire.

未解決の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
私たちには、いまだ未解決の課題が3つある。願わくば、来週にはそれらを決着したいものだ。

~に躍起になる、~に燃える、~に熱中する

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~することを決心して、~することを決意して、~すると心に決めて

Peter était résolu à se rendre au travail même s'il était malade.

~する意を決している

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Marcus est déterminé (or: résolu) à aller à Oxford.

フランス語を学びましょう

フランス語résoluの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

résoluの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。