フランス語のrésisterはどういう意味ですか?
フランス語のrésisterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrésisterの使用方法について説明しています。
フランス語のrésisterという単語は,抵抗し続ける、耐える、持ちこたえる, 耐える 、 持ちこたえる 、 支える 、 支えきる, 持ちこたえる、耐える, ~に抵抗する 、 逆らう, ~を我慢する、~に耐える, ~に持ちこたえる 、 耐える, ~に抵抗する、抗争する, ~に抵抗する、反撃する, ~に強い, ~に持ちこたえる 、 粘り抜く, ~を振り払う、~を撃退する, ~に耐える, 耐え切れない、持ちこたえられない, 長持ちする、長年の使用に耐える, ~に耐える, 耐え切れない、持ちこたえられない, (~に)耐える, 有効である、持ちこたえる、耐久性がある, ~を乗り切る 、 耐え切る 、 持ちこたえる 、 切り抜ける, ~に抵抗し続ける、~を拒みつづける、持ちこたえる, …に耐えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語résisterの意味
抵抗し続ける、耐える、持ちこたえる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 敵を攻撃し続けろ、もう連中は持ちこたえられないぞ。 |
耐える 、 持ちこたえる 、 支える 、 支えきる(持ちこたえる) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ? あの結び目で支えきることができるかな? |
持ちこたえる、耐えるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes. |
~に抵抗する 、 逆らうverbe transitif indirect (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Harry suivait un régime et avait réussi à résister à la tentation du chocolat pendant un mois. |
~を我慢する、~に耐えるverbe transitif indirect Je ne peux pas résister au chocolat, cache-le ! |
~に持ちこたえる 、 耐える(物理的に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les voleurs ont utilisé beaucoup de dynamite mais la porte de la chambre forte a résisté à l'explosion. |
~に抵抗する、抗争する(政治的に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'opposition va forcément s'opposer à la politique, ça va de soi. |
~に抵抗する、反撃するverbe transitif indirect (物理的に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si tu continues à me résister, je vais être obligé de t'attacher. |
~に強いverbe transitif indirect (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette matière est conçue pour résister aux taches. |
~に持ちこたえる 、 粘り抜く(最後まで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) この夫婦の愛は、試練や苦難に持ちこたえた。 |
~を振り払う、~を撃退する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cette femme de 26 ans a repoussé courageusement ses assaillants avec plusieurs coups de pied et coups de poings. |
~に耐える
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La maison peut supporter les plus grosses intempéries. |
耐え切れない、持ちこたえられないverbe transitif indirect (尋問・追及などに) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ses mensonges ne résisteront pas à l'interrogatoire. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. デーヴの嘘は裁判に持ちこたえられないだろう。 |
長持ちする、長年の使用に耐える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Cette nouvelle crème permet à la peau de résister au passage du temps. |
~に耐えるverbe transitif indirect |
耐え切れない、持ちこたえられない(familier) (使用に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'ai essayé ce prototype de raquettes à neige, mais les fixations sur des chaussures de snowboard ne tiennent pas le coup à l'usage. |
(~に)耐えるverbe transitif indirect (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dans les tropiques, on utilise les constructions de béton puisqu'elles résistent aux ouragans et aux insectes. |
有効である、持ちこたえる、耐久性があるverbe transitif indirect (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ils ont fait plusieurs tests pour s'assurer que le tissu résisterait aux intempéries. |
~を乗り切る 、 耐え切る 、 持ちこたえる 、 切り抜ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Notre bateau a été capable de résister à la tempête. 私たちのボートはその嵐を乗り切る(or: 耐え切る、持ちこたえる)ことができた。 |
~に抵抗し続ける、~を拒みつづける、持ちこたえる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le village de montagne isolé a résisté à l'armée étrangère. 人里離れた山村は外部の陸軍から持ちこたえていた。私はフェイスブックの登録を拒み続けている。 |
…に耐えるverbe transitif indirect (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il savait que son alibi résisterait à l'examen et n'eut donc aucun problème à en parler aux inspecteurs. 彼は自分のアリバイが検証に耐えることを知っていたので、安心して刑事たちに伝えた。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のrésisterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
résisterの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。