フランス語のsacréはどういう意味ですか?
フランス語のsacréという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsacréの使用方法について説明しています。
フランス語のsacréという単語は,神聖な、聖なる, 聖式の, 触れることのできない、神聖な, 仙骨の, 戴冠式、即位式、即位, ひどい、いまいましい, すごい, まったくの, 素晴らしい人[もの], いやな 、 いまいましい, ものすごい、ひどい、すばらしい、超~, 素晴らしい, スゲー, 一体全体、一体, 酷い、嫌な、さんざんな, すばらしい, 悪い, ひどい、すごい、恐ろしい、おぞましい, 一仕事、大仕事, すごい、ひどい、いまいましい, なかなかの, 信心深い 、 敬虔な, 驚くほどの、かなりの, うまい、すばらしい, むかつく、胸くそ悪い、いまわしい、いやな, 霊的な、神秘的な、聖なる, 不敬 、 冒涜, 下品な[汚い]言葉, 重症の~, 宗教的な、信仰上の, とても、非常に、途方もなく、ひどく, 大事な, 親しい、なつかしい, まったくとんでもない, ~を選定する・選ぶ, ~を王位[権力の座]に就かせる, ~を~として表彰する, 神聖でない、不浄の, 運のいいやつ, 運の良い人、果報者, 素晴らしい[素敵な]人[物、事], 聖地, 変わった人、意地悪な人、厄介な人, たくさん、いっぱい, かなりたくさんの、かなり多くの, 聖典、経典, おおぼら、大うそ, 道化, 素晴らしい、際立った、最高の, ゴミ溜め, 際立った人、傑出した人, 流行児、名士、人気文士, 有名人、大物、大立て者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sacréの意味
神聖な、聖なるadjectif (宗教) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette église est un lieu sacré. |
聖式の(Religion) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
触れることのできない、神聖なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Anne ne permettait à personne d'autre de toucher à sa collection sacrée de timbres. |
仙骨のadjectif (Anatomie : relatif au sacrum) (解剖) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
戴冠式、即位式、即位(cérémonie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les dames ont pris grand soin d'habiller la reine pour son couronnement. |
ひどい、いまいましい(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
すごいadjectif (familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
まったくのadjectif (familier) (口語) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
素晴らしい人[もの](figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
いやな 、 いまいましいadjectif (familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ものすごい、ひどい、すばらしい、超~adjectif (familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est un sacré paquet d'argent pour un jeans ! |
素晴らしいadjectif (familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
スゲー(un peu familier) (俗語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
一体全体、一体adjectif (強調語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est un sacré orage. |
酷い、嫌な、さんざんな(figuré, familier : bazar, problème,...) Ma famille a passé une sacrée année. |
すばらしい(familier) (強意的に) C'est un sacré grand chien qu'ils ont pour garder le portail. |
悪いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) On a vraiment eu un sacré manque de bol ! |
ひどい、すごい、恐ろしい、おぞましいadjectif (figuré, familier : blessure,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Eh bien, tu t'es fait un sacré bleu : qu'est-ce qui s'est passé ? |
一仕事、大仕事adjectif (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu dois faire tout ça avant dimanche ? C'est un sacré boulot ! |
すごい、ひどい、いまいましいadjectif (familier) (強意語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est une sacrée bonne idée ! |
なかなかのadjectif (familier) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) C'était un sacré (or: super) repas. J'espère revenir bientôt dans ce restaurant. |
信心深い 、 敬虔な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
驚くほどの、かなりの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le feu d'artifice du 4 juillet était vraiment impressionnant. |
うまい、すばらしい(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le barman fait un super martini. |
むかつく、胸くそ悪い、いまわしい、いやな(俗語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
霊的な、神秘的な、聖なる(rare) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不敬 、 冒涜
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les étudiants de l'université n'étaient pas autorisés à dire des grossièretés (or: obscénités) sur le campus. |
下品な[汚い]言葉
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
重症の~(rhume surtout) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
宗教的な、信仰上の(宗教) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il n'y a pas d'institution pour satisfaire les besoins spirituels des gens. |
とても、非常に、途方もなく、ひどく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) T'as un drôle de toupet de venir ici pour demander de l'argent. お金を請求しにここへ来るなんて、ひどくずうずうしい。 |
大事な(un peu familier) (強調、皮肉) Mais où est-ce que j'ai mis ce maudit livre ? |
親しい、なつかしい(preuve d'affection) (親愛表して) Bon vieux Tony ! Il est toujours là quand on a besoin de lui. |
まったくとんでもない(un peu familier) (口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mais où sont donc mes maudites clés ? |
~を選定する・選ぶ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を王位[権力の座]に就かせるverbe transitif (un roi, un évêque) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を~として表彰するverbe transitif (figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Anna a épelé le dernier mot compliqué et le professeur l'a couronnée "Championne d'orthographe". |
神聖でない、不浄のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
運のいいやつ(familier) (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
運の良い人、果報者(familier) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Kyle avait étonné Ben ; le petit veinard venait de se trouver un emploi à Google. |
素晴らしい[素敵な]人[物、事](familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ça c'est une sacrée bonne pièce de théâtre ! |
聖地nom masculin (宗教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
変わった人、意地悪な人、厄介な人(plutôt négatif) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) T'es un cas, toi ! |
たくさん、いっぱい(familier) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
かなりたくさんの、かなり多くの(familier) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Il y a tout un tas de violettes qui poussent parmi la rhubarbe. |
聖典、経典nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le Coran est le texte sacré le plus saint de l'Islam. コーランはイスラム教で最も神聖な経典である。 |
おおぼら、大うそ(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
道化nom masculin (personne) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
素晴らしい、際立った、最高の(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ça c'est une sacrée bonne pièce de théâtre ! |
ゴミ溜め(très familier) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cet endroit est un vrai foutoir ! Il n'a pas été nettoyé depuis des semaines. ここはまるでゴミ溜めだ!何週間も掃除してないだろ! |
際立った人、傑出した人(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon voisin est un sacré bon gars ! |
流行児、名士、人気文士nom masculin (Arts) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hemingway fut l'un des monstres sacrés de son temps. ヘミングウェイは彼の時代の文学の人気文士の1人であった。 |
有名人、大物、大立て者nom masculin (Arts) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jean Renoir fut un monstre sacré du cinéma français du XXe siècle. |
フランス語を学びましょう
フランス語のsacréの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sacréの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。