フランス語のse heurterはどういう意味ですか?

フランス語のse heurterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのse heurterの使用方法について説明しています。

フランス語se heurterという単語は,ひく、はねる, ~にぶつかる, ぶつかる, …に突っ込む, ~と衝突する, ~をバンとたたく 、 バンとぶつける, ~にぶつかる, ~に落ちる、ぶつかる, ~にぶちあたる、~に突きあたる, ~と衝突する、~にぶつかる, ~に取り組む, ~と衝突する, 対立する 、 拮抗する, 対立する 、 拮抗する, ぶつかる、衝突する、ぶつかり合う, 接触する、ぶつかる、衝突する, 〜にぶち当たる、〜に遭遇する、〜に逢着するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語se heurterの意味

ひく、はねる

verbe transitif (交通事故)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
リチャードは、通勤中に歩行者をはねた(or: ひいた)。その注意散漫な運転者は、中央線を越えて対向車にぶつかった。

~にぶつかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La voiture heurta la rambarde de sécurité.
車はガードレールにぶつかった。

ぶつかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 吊るし看板がダンの頭にぶつかった。

…に突っ込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le bolide a fait une sortie de route avant de heurter (or: percuter) le mur à pleine vitesse.

~と衝突する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をバンとたたく 、 バンとぶつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~にぶつかる

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Polly a malencontreusement heurté l'épaule de sa sœur.
ポリーは誤って妹の肩にぶつかった。

~に落ちる、ぶつかる

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'œuf se cassa quand il toucha le sol.

~にぶちあたる、~に突きあたる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nous avons pris du retard dans le travail car nous nous sommes heurtés à des problèmes imprévus.

~と衝突する、~にぶつかる

(比喩:意見など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に取り組む

(d'un problème) (問題など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il est toujours aux prises avec les verbes irréguliers en français.

~と衝突する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les manifestants se sont violemment heurtés aux forces de l'ordre.

対立する 、 拮抗する

(cultures) (文化)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

対立する 、 拮抗する

(idées, buts) (考え)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ぶつかる、衝突する、ぶつかり合う

(idées, buts)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

接触する、ぶつかる、衝突する

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les voitures de course se sont heurtées dans un bruit épouvantable.
スピードを出している車が大きな音を立てて衝突した。

〜にぶち当たる、〜に遭遇する、〜に逢着する

(des problèmes,...) (困難など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les explorateurs se sont heurtés à de sérieux problèmes quand le temps s'est gâté.

フランス語を学びましょう

フランス語se heurterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

se heurterの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。