フランス語のse rendre compte deはどういう意味ですか?

フランス語のse rendre compte deという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのse rendre compte deの使用方法について説明しています。

フランス語se rendre compte deという単語は,~に気づく、~を自覚する, ~に気付く、~を把握する, 気づく、知る, (~に)気付く, ~を認める, ~に気付く, ~に気付く、~に思い当たる, 訪れる, ~に浮かぶ、思い付く, 認識する、気づく、悟る, 気が付かない, 賢くなる、気付く、真実を知る, ~の耳に入る, 痛いところを突く, ~をわかる、~だと気付く, 認識、認めることを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語se rendre compte deの意味

~に気づく、~を自覚する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'espère qu'il se rendra vite compte de ses erreurs.
彼が自分の間違いに早く気づくといいのですが。

~に気付く、~を把握する

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle ne s'est pas rendu compte que la fille qu'il décrivait était sa propre sœur.

気づく、知る

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La visite de l'orphelinat lui a ouvert les yeux sur les besoins des enfants.

(~に)気付く

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'espère que tu te rendras compte de ses manœuvres avant qu'il ne te fasse du mal.

~を認める

verbe pronominal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je me rends bien compte de tout le travail que vous avez accompli, mais je dois maintenant prendre le relais.

~に気付く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle se rendit compte (or: Elle s'aperçut) qu'elle avait encore de l'argent sur ce compte.
彼女は、まだその口座にお金が残っていた事に気付いた。

~に気付く、~に思い当たる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

訪れる

(changement de sujet) (認識が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Soudain, elle prit conscience que jamais elle ne reverrait son père.
突然、もう父に会うことはないのだという気づきが、彼女に訪れた。

~に浮かぶ、思い付く

(アイディアなどが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ça ne m'a jamais traversé l'esprit que je pouvais poster les documents.

認識する、気づく、悟る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il ne se rend pas compte à quel point cela est important pour moi.
彼はこれが私にとっていかに重要か気づいていない。

気が付かない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

賢くなる、気付く、真実を知る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Grandis un peu et arrête de te comporter comme un imbécile.

~の耳に入る

verbe pronominal (changement de sujet) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La direction s'est aperçue que beaucoup d'employés utilisent les ordinateurs pour jouer.

痛いところを突く

L'étendue du problème de poids de Ruth l'a vraiment frappée quand elle a vu une photo d'elle lors d'une soirée.

~をわかる、~だと気付く

(changement de sujet) (人が)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tout à coup, elle s'est rendu compte (or: elle s'est aperçu) que ses remarques pouvaient blesser les autres.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 自身の発言が他人にとって無礼になりえるという事に彼女が気付く事はなかった。

認識、認めること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語se rendre compte deの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

se rendre compte deの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。