ポルトガル語のatrairはどういう意味ですか?

ポルトガル語のatrairという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのatrairの使用方法について説明しています。

ポルトガル語atrairという単語は,~を引く 、 引きつける, ~にうける, ~を引きつける, 引き寄せる、引き付ける, ~を引き込む、~を誘い出す, サクラをする, ~をそそのかして…させる, 引き寄せる, ~を引き付ける、魅了する, ~を誘惑する, ~を...でおびき出す, …を…にはめる, ~を引きつける、魅了する, ~を呼び寄せる, ~を引きつける, 性的に誘惑する, ~を誘惑する 、 気を引く 、 誘う, …をつかまえる, ~を求める, ~を引きつける, ~を…したがらせる、するよう誘惑する, 誘い出す、おびき出す、おびき寄せる, ~を性的に興奮させる、~をそそらせる, ~を引き寄せる, ~を招く, 〜が集まる、〜を引き寄せる, 注目を集める、話題を集める、注目の的になる, 注意を引く, 目立つ[人気取りの、人目を引く]プレー[行為]をする、スタンドプレーをする, 誘い出す、おびき出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語atrairの意味

~を引く 、 引きつける

(注意・興味など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O número de malabarismo do palhaço atraiu uma multidão.

~にうける

(人気が出る)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
É a intensa história de amor do filme que atrai meninas adolescentes.
この映画の激しい愛の物語が、10代の少女たちにうけている。

~を引きつける

verbo transitivo (磁力で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A gravidade do sol é grande o suficiente para atrair cometas do cinturão de Kuiper para ele.

引き寄せる、引き付ける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O cheiro de carne cozinhando atraiu os animais selvagens.

~を引き込む、~を誘い出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Precisamos de uma bela placa em nossa loja para atrairmos clientes para dentro.

サクラをする

(賭博・競売)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をそそのかして…させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fizemos o nosso melhor para atrair Tim para a festa, mas ele não quis vir.

引き寄せる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を引き付ける、魅了する

verbo transitivo (魅力で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lutas geralmente atraem grandes públicos.
喧嘩はいつも群衆を引き付ける。

~を誘惑する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O policial disfarçado atraiu o criminoso e o pegou cometendo o crime.

~を...でおびき出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Daisy tentou atrair o cão de rua com comida, mas ele estava nervoso demais para se aproximar dela.

…を…にはめる

verbo transitivo (罠に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O vigarista atraiu Bill a uma armadilha.
詐欺師がビルを罠にはめた。

~を引きつける、魅了する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Essa nova vitrine vai atrair uma galera.

~を呼び寄せる

(狩り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele atraiu o galo-silvestre até a clareira.

~を引きつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela sempre atrai toda a atenção.

性的に誘惑する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Você nunca vai atrair uma borboletinha com aquela cantada fraca.

~を誘惑する 、 気を引く 、 誘う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brian realmente gostava de Zoe, mas ela era alheia a todas as suas tentativas de seduzi-la.

…をつかまえる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jasmine esperava atrair um homem rico com suas roupas chamativas.

~を求める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela cortejava a fama, tentando atuar.
彼女は、役者の仕事によって、名声を求めた。

~を引きつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O mar o estava atraindo.

~を…したがらせる、するよう誘惑する

誘い出す、おびき出す、おびき寄せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を性的に興奮させる、~をそそらせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を引き寄せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を招く

(figurado, irônico) (危機や災害)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O governo flertava com o desastre, não se preparando para furacões.
政府はハリケーンに無策だったおかげで、大災害を招いた。

〜が集まる、〜を引き寄せる

expressão verbal (人・群衆)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
あのバンドはいつも人を引き寄せる。

注目を集める、話題を集める、注目の的になる

locução verbal

注意を引く

locução verbal

Eu gritei para o outro lado da sala para atrair atenção.
私は注意を引こうと部屋の反対側から叫んだ。

目立つ[人気取りの、人目を引く]プレー[行為]をする、スタンドプレーをする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

誘い出す、おびき出す

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語atrairの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。