ポルトガル語のdissoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdissoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdissoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語dissoという単語は,それに関して, それの 、それを 、 それに, それに、それと、さらに、その上, そうではなく, その上 、 しかも 、 また 、 その他に, 更に 、 その上, 前に、以前に, さらに、その上, その上に, おまけに、さらに、加えて、その上, 全く逆に、それどころか, それでも、そうは言っても, 代わりに, しかし, この事に加え、その他、及び, これより前, それが理由で, この理由で、このせいで、そういうわけで, まさか, それでもやはり 、 とはいうものの, 持ってる!/つかまえた!/取った!, どうだ!, 他には, そして、それから, さらに言えばを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dissoの意味

それに関して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se tiver alguma pergunta referente ao documento, ou qualquer parte disso, não hesite em me contatar.

それの 、それを 、 それに

(前置詞の後で)

Ela colocou o livro nisso.

それに、それと、さらに、その上

O pai aceitou nos emprestar o seu carro hoje. Também vai nos dar dinheiro para despesas!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女は英語に加えて、フランス語も堪能である。

そうではなく

locução prepositiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Você me ofereceu vinho e refrigerante, mas vou querer água em vez disso.
君はワインのソーダ割りを勧めてくれたが、私はそうではなく水を飲むことにするよ。

その上 、 しかも 、 また 、 その他に

locução adverbial

Está um belo dia para caminhar, além disso, preciso me exercitar.
散歩にはもってこいの日だ。しかも、運動しなきゃいけないからちょうどいいよ。

更に 、 その上

(ademais)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estava descalço e, além do mais, sem camisa.
彼は靴を履いておらず、更には(その上)シャツも着てなかった。

前に、以前に

(時間的に)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Olá, sou eu de novo, eu liguei anteriormente a respeito do seu anúncio.
もしもし、また私ですが、以前にそちらの広告の事で電話した者です。

さらに、その上

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Adicionalmente, isso reduziria sua carga de trabalho significativamente.
その上、仕事量が大幅に減ります。

その上に

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

おまけに、さらに、加えて、その上

conjunção

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu tenho as qualificações que você necessita, além disso, diversos anos de experiência.

全く逆に、それどころか

(nem tanto, o extremo oposto)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

それでも、そうは言っても

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

代わりに

locução prepositiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

しかし

(contudo, entretanto)

この事に加え、その他、及び

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

これより前

locução adverbial (anteriormente, antes disso)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

それが理由で

locução adverbial

この理由で、このせいで、そういうわけで

locução adverbial

まさか

interjeição (gíria: surpreso) (口語)

それでもやはり 、 とはいうものの

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Embora os pais de Chelsea tenham instruído ela a não fazer, ela faltou a aula assim mesmo.

持ってる!/つかまえた!/取った!

interjeição

Não se preocupe em lavar os pratos. Eu cuido disso.

どうだ!

interjeição (querer impressionar) (相手に感嘆を求める)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

他には

locução adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Lavei a louça, mas nada além disso.
私は皿は洗ったが他にはなにもしなかった。

そして、それから

(também)

(品詞-接続詞: 文の先頭にあって、先行する文章との関係を示す)
Preciso de maçãs e depois quero farinha e açúcar.

さらに言えば

locução prepositiva

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
E, além disso, esse não é o primeiro crime dele.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語dissoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。