ポルトガル語のmentiraはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmentiraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmentiraの使用方法について説明しています。

ポルトガル語mentiraという単語は,嘘, でたらめ 、 うそ 、 でっち上げ 、 ナンセンス, 嘘だろ! 、 ふざけんな!, 嘘をつくこと、偽り, 欺き、裏切り, 詐欺, ばかげた話 、 ナンセンス 、 くだらないこと 、 でたらめ, 虚偽 、 偽り 、 嘘, 欺き 、 いつわり 、 不実 、 虚偽, にせもの 、 ごまかし, 流言 、 飛語, デマ、作り話, 虚偽、偽りであること、不誠実, いわれのない非難, いつわり、騙し、欺瞞、譎詐, たわごと, うそ、でたらめ、嘘松, たわいもない[罪のない、軽い]うそ, マジで?、ほんと?, うそつけ、んなわけあるか, エイプリルフール、四月馬鹿, エイプリルフール, うそをつく, 大ウソ、大ボラ、嘘っぱち, うそだろう, 模造のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mentiraの意味

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mentira lhe trouxe problemas quando seu chefe a descobriu.
彼の上司がその真実を究明してその嘘が彼を窮地に陥れた。

でたらめ 、 うそ 、 でっち上げ 、 ナンセンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As histórias de John sobre o passado dele são mentira.

嘘だろ! 、 ふざけんな!

interjeição (口語)

Você ganhou na loteria? Mentira!

嘘をつくこと、偽り

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mentira no tribunal é ilegal.
法廷で嘘をつくことは、違法です。

欺き、裏切り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ágata sentiu-se culpada por não contar ao marido a verdade a respeito de onde ela esteve, mas foi apenas uma pequena mentira.

詐欺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jeremias não podia acreditar que havia caído em uma mentira tão óbvia.

ばかげた話 、 ナンセンス 、 くだらないこと 、 でたらめ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele diz que é fluente em seis idiomas? Isso é mentira! Ele reprovou na aula de espanhol no ensino médio.

虚偽 、 偽り 、 嘘

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

欺き 、 いつわり 、 不実 、 虚偽

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há muita enganação neste mundo.

にせもの 、 ごまかし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
James disse que estava doente demais para ir trabalhar, mas era só fingimento; ele queria tirar o dia de folga para ir à praia.

流言 、 飛語

(BRA, informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A professora imaginou qual lorota Sean inventaria dessa vez para explicar por que ele não tinha feito o dever de casa.

デマ、作り話

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O livro repete alguns dos boatos (or: rumores) mais velhos da história.

虚偽、偽りであること、不誠実

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いわれのない非難

substantivo feminino (acusação injusta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いつわり、騙し、欺瞞、譎詐

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

たわごと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

うそ、でたらめ、嘘松

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

たわいもない[罪のない、軽い]うそ

(mentira, gracejo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マジで?、ほんと?

(俗語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

うそつけ、んなわけあるか

(口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

エイプリルフール、四月馬鹿

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エイプリルフール

substantivo masculino (日にち)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

うそをつく

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

大ウソ、大ボラ、嘘っぱち

substantivo feminino (gíria: mentira grosseira)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

うそだろう

(informal) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Você está brincando! Não é possível que a Sandra queira casar com esse homem terrível!

模造の

locução adjetiva (irreal, imaginário, fictício)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Os alunos usaram dinheiro de mentira para praticar compras.
生徒たちは模造のお金を使って、買い物の練習をした。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語mentiraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

mentiraの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。