ポルトガル語のprimeiroはどういう意味ですか?

ポルトガル語のprimeiroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのprimeiroの使用方法について説明しています。

ポルトガル語primeiroという単語は,最初, 一位, 一番目の, 第一の, 初めに、最初に、まず, 初めに、最初に、まず, 一位で、一番で、トップで, 最初のもの、一番目のもの, 一日, ファースト, 第一の, ファースト、一塁, まず、その前に, 第一奏者, 一番、一等, ファースト、一塁, 一世, 最初の 、 第一の, 以前の、前の、元の, 初めての, まず初めに、最初に, 本質的な、根本的な, 1つ目、前者, 先頭の 、 1番の 、 トップの 、 最初の, 先頭の、(一番)前の, 首席, 一番先まで、一番遠くまで, 一番先の 、 一番前の, 初めの, 処女、初, まずは、まず, 第一に、まず最初に, 最初の、初の、処女作, 一番目の、初めの, 一日, 英国首相, (姓に対する)名前、ファーストネーム, 副首相、副総理, 権利、所有[利用、使用]権, 首位になる、一位に輝く, 21歳の誕生日, ブレイク, 首相 、 総理大臣, 11番目, 自由にとれる, 21番目の、21人目の, 真っ先に, 第一に、まず先に, チームへの我の奉仕, 安全第一, 最前景、前面, 首相の職[地位], 名, 1位、首位, 1等賞, 大学の1年目[第1学年], ファーストネーム, 副司令官, 小学1年生, 首相、総理大臣, エイプリルフール, チーフアドバイザー、主任アドバイザー, ファーストコース, 第一級強姦, 大賞, 四期支払日, (人物)を最優先する, 1着になる, 前景の、前面の, 陪審長, エイプリルフール, ファースト・ミドルネーム, 先頭にくる, 最初に、一番早く, まざまざと, 11人目、11個目, 2階, 21番、21人目, 最優先である、最も重要である, 新入生の 、 1年生の, 1年生の、新入の、新入生の, 11番の、11番目の, コンサートマスター, 1日, 1日, 最初の番。最初に札(カード)を出す, 〜を下の名前で呼ぶを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語primeiroの意味

最初

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muita gente colocaria o Ronaldo como primeiro na lista dos maiores boleiros do mundo. Eu gosto mais da primeira música.
多くの人にとり、ロナウドは世界最高のサッカー選手のリストにある最初の名前だろう。私は最初の歌が一番いいと思う。

一位

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele foi a primeira colocada no concurso de soletrar. A equipe é atualmente a primeira da liga.
彼女は綴り字コンテストで一位になった。このチームは現在、リーグで一位だ。

一番目の

numeral

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Nós sentamos na primeira fileira de poltronas.
私たちは一番目の列に席をとった。

第一の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O primeiro motivo para fazer isto é ajudar outras pessoas.
これをする第一の理由は、他の人々を助けるためだ。

初めに、最初に、まず

advérbio (antes de todos)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ele passou pela porta primeiro e todo o mundo o seguiu.
彼が初めに(or: 最初に)ドアをくぐり、他のみんなが続いた。

初めに、最初に、まず

advérbio (antes de qualquer coisa)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
O que nós precisamos fazer primeiro é achar um lugar para ficar.
私たちがまず(or: 最初に)すべきなのは、泊まる所を見つけることだ。

一位で、一番で、トップで

advérbio (競争)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Chloe terminou em primeiro dos 80 corredores.

最初のもの、一番目のもの

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu gosto mais do primeiro em vez do segundo.
私は、最初のもの(or: 一番目のもの)が二番目よりいいと思う。

一日

numeral (dia do mês) (日付)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Na França, o dia 1º de maio é um feriado público.
フランスでは、五月一日は祝日だ。

ファースト

adjetivo (marcha de carro) (ギア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mude para a primeira marcha quando passar por subidas íngremes.

第一の

adjetivo (música) (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ela é o primeiro clarinete na orquestra.

ファースト、一塁

adjetivo (beisebol: base) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele não conseguiu passar da primeira base.

まず、その前に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mentir para você? Eu mataria minha própria mãe primeiro!

第一奏者

substantivo masculino (música) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O compositor pretendia que os segundos violinistas contrastassem com os primeiros.

一番、一等

substantivo masculino (colocação) (競争、競技)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela é sempre a primeira em qualquer competição.

ファースト、一塁

substantivo masculino (beisebol: base) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele está na primeira base.

一世

numeral (国王など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Rainha Elizabeth Primeira tinha 25 anos quando subiu ao trono.

最初の 、 第一の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

以前の、前の、元の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Meu primeiro pensamento, hoje de manhã, era que ela estava errada, mas agora mudei de ideia.
以前の(or: 元の)、今朝の私の考えは、彼女は間違っているというものだったが、今は考えを改めた。

初めての

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
O Governador Ellison fez seu primeiro discurso sem anotações.

まず初めに、最初に

(no começo)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
なぜそれを最初に教えてくれなかったの?

本質的な、根本的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A primeira fonte desses problemas é a falta de vontade de Paula de se comprometer.

1つ目、前者

pronome (2つのうち)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu tenho um cachorro e um gato. O primeiro late enquanto o último mia.

先頭の 、 1番の 、 トップの 、 最初の

(1番目の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quem é o primeiro colocado?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 先頭の走者は誰ですか?

先頭の、(一番)前の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
O primeiro corredor estava começando a diminuir o ritmo.

首席

(音楽)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
O principal clarinetista da filarmônica é um músico brilhante.

一番先まで、一番遠くまで

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

一番先の 、 一番前の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

初めの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ainda estou nos estágios iniciais da minha recuperação.
私はまだ、回復期の初めの段階にあります。

処女、初

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
A expedição era a viagem inaugural do navio.

まずは、まず

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Antes de mais nada, eu saúdo todos aqueles que vieram hoje.

第一に、まず最初に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
"Nossa prioridade", disse um porta-voz da polícia, "é, antes de mais nada, garantir a segurança dos reféns."

最初の、初の、処女作

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eles entrevistaram o autor sobre sua novela de estreia.
彼らは、処女作である小説について著者にインタビューした。

一番目の、初めの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
O item no topo da agenda seria difícil de resolver.

一日

(日付)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nós não seremos pagos até chegar o dia primeiro.
今度給料を支払ってもらうのは、一日まで待たないといけない。

英国首相

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼は、その提案が英国首相により指示されると期待している。

(姓に対する)名前、ファーストネーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos EUA, "Michael" é um prenome popular para garotos. A maioria dos formulários requer o preenchimento do sobrenome seguido pelo prenome.

副首相、副総理

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

権利、所有[利用、使用]権

(ato de reivindicar primazia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu tenho meus direitos!

首位になる、一位に輝く

(スポーツ)

21歳の誕生日

numeral (aniversário)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブレイク

(最初の成功)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O single de revelação dos Beatles foi lançado em 1962.
ビートルズのブレイクは1962年のシングル盤による。

首相 、 総理大臣

substantivo masculino (国の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

11番目

numeral

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由にとれる

expressão (disponível)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

21番目の、21人目の

numeral

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Este é o vigésimo primeiro ano de atividade da empresa.

真っ先に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Em primeiro lugar, vamos revisar as minutas da reunião da semana passada.

第一に、まず先に

expressão (coloquial: primeiramente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por que você não gosta dele? Bem, para começar, ele não se lava.
どうして私が彼を好きでないって?そうね、まず第一に彼はきれいにしないでしょ。

チームへの我の奉仕

expressão (slogan para encorajar cooperação altruísta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全第一

最前景、前面

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma cerca de madeira no primeiro plano da pintura.

首相の職[地位]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O primeiro nome da Sra. Johnson é Edith.

1位、首位

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1等賞

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大学の1年目[第1学年]

(na faculdade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファーストネーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

副司令官

(substituição de presidente) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼は主司令官の次の副司令官のポストにいる。

小学1年生

(da escola elementar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

首相、総理大臣

substantivo masculino, substantivo feminino (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O primeiro-ministro da Itália renunciou depois de perder uma votação de confiança no senado. Em sistemas parlamentares, o primeiro-ministro é o chefe do governo mas não o chefe de Estado.

エイプリルフール

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チーフアドバイザー、主任アドバイザー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファーストコース

(entrada) (料理、メインコースの前に出されるもの)

第一級強姦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大賞

(primeiro ou maior prêmio ganho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

四期支払日

substantivo masculino (data na qual a estação se inicia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(人物)を最優先する

(priorizar uma pessoa em particular)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

1着になる

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

前景の、前面の

locução adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ela filmou a cena de forma que os objetos em primeiro plano ficassem fora de foco.

陪審長

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エイプリルフール

substantivo masculino (ジョーク)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファースト・ミドルネーム

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os primeiros nomes do Sr. Wilson são Howard e Nicolas.

先頭にくる

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

最初に、一番早く

locução adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
最初に来た人が暖房をつけましょう。

まざまざと

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

11人目、11個目

numeral

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

2階

substantivo masculino (イギリス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

21番、21人目

numeral

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最優先である、最も重要である

expressão verbal (figurado, ser prioridade)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
彼女にとっては子供の世話最優先であり、仕事はその次だ。

新入生の 、 1年生の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

1年生の、新入の、新入生の

(学生)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Atletas calouros podem fazer testes para os times amadores das universidades.

11番の、11番目の

locução adverbial

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

コンサートマスター

substantivo masculino (orquestra) (オーケストラの主席バイオリン奏者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hans era o primeiro violino da seção de violino.

1日

(月の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1日

(月の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最初の番。最初に札(カード)を出す

expressão verbal (jogo de baralho) (トランプ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
あなたが最初の番よ。カードを出して。

〜を下の名前で呼ぶ

expressão verbal (日本の命名法。口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語primeiroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

primeiroの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。