ポルトガル語のsegurançaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のsegurançaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsegurançaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語segurançaという単語は,安全 、 安全性, 安心 、 安心感 、 安全 、 安全性, ガード 、 警備, ガードマン、警備員、保安要員, 保安官, 安心、安心感, 安全, 安定, 防犯対策、盗難対策, 確信、自信, 信頼性, 確信, 治安部隊, 見張り番 、 監視人, 確信, 落ち着き、冷静さ, (ザイルなどの)確保点, 保証, 控え, 信頼できるように、頼もしく, どうせ、きっと, 自信をもって, 後方支援の、援護の, 自信たっぷりに、胸を張って, 安全第一, 細い紐、ストラップ, 安全ピン, 凶悪犯罪者向けの刑務所、重警備の刑務所, 安全装具, シートベルト、安全ベルト, 治安部隊、警護隊, シートベルト, 社会保障, 国土安全保障, 市民保護、国民保護, デッドボルト鍵, 食の安全, 安全衛生規則, 治安, 交通安全, 安全な車, 安全機能, 安全装具, 保護用ヘルメット, 安全保安員, 学校の安全性, 監視カメラ、防犯カメラ, 保安保証制度, 安全上の手引き, 安全訓練, 安全対策、保安措置、保護手段, ~のバックアップをする、~のコピーを作る, 手荷物検査, 安全対策、安全網, 暗号化キーのファイル, 安全装置, 円錐標識, 耐年数 、 耐荷重, 預けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語segurançaの意味

安全 、 安全性

substantivo feminino (危険が無いこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tudo é projetado para maximizar a segurança em uma obra.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 昨日、スマトラ島で地震があったが、彼女の無事を確認した。

安心 、 安心感 、 安全 、 安全性

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta corda te dará a segurança para subir sem medo.
このロープを使うと、怖がらずに安心して昇れますよ。

ガード 、 警備

(バー・会場などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガードマン、警備員、保安要員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O segurança patrulhava o shopping procurando crianças arruaceiras.
警備員はショッピングセンターをパトロールし、騒々しい子供達を探しに行った。

保安官

substantivo masculino, substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安心、安心感

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全

substantivo feminino (proteção)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安定

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

防犯対策、盗難対策

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

確信、自信

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信頼性

(車など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anna estava preocupada com a confiabilidade do carro, por isso ela o levou para uma revisão antes de sair em sua jornada.
アナはその車の信頼性が気がかりだったので、旅行に出る前に車を点検に出した。

確信

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

治安部隊

(equipe de segurança de alto nível)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見張り番 、 監視人

(人物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

確信

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

落ち着き、冷静さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(ザイルなどの)確保点

(protuberância natural) (登山など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保証

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

控え

(estrangeirismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Isso é um backup; a cópia original está no armário.

信頼できるように、頼もしく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どうせ、きっと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

自信をもって

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fique em pé e fale confiantemente ao fazer um discurso.

後方支援の、援護の

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

自信たっぷりに、胸を張って

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

安全第一

細い紐、ストラップ

(usado no pescoço)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全ピン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

凶悪犯罪者向けの刑務所、重警備の刑務所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全装具

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シートベルト、安全ベルト

substantivo masculino (乗り物など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Agora é obrigatório usar cinto de segurança tanto atrás quanto na frente nos carros.
前の座席でも後部座席でも、シートベルトの着用は義務化されています。

治安部隊、警護隊

substantivo feminino plural (grupo pacificador militar) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シートベルト

substantivo feminino (tira lateral de um cinto de segurança) (座席)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
このシートベルトは少しきついです―調節してくれませんか?

社会保障

(政府)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国土安全保障

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市民保護、国民保護

(gestão de emergências em tempo de guerra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デッドボルト鍵

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食の安全

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全衛生規則

(engenharia, segurança do trabalho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

治安

(prevenção de acidentes e ferimentos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交通安全

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全な車

(esporte)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全機能

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全装具

(equipamento de proteção individual)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保護用ヘルメット

substantivo masculino (segurança do trabalho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全保安員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学校の安全性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

監視カメラ、防犯カメラ

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保安保証制度

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全上の手引き

(segurança do trabalho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este manual de instruções possui seis páginas de instruções de segurança, mas não me diz como ligar a máquina!

安全訓練

substantivo feminino plural (segurança do trabalho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全対策、保安措置、保護手段

substantivo feminino plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~のバックアップをする、~のコピーを作る

(コンピュータファイル・データ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
É aconselhável fazer cópia de todos os arquivos no seu computador regularmente, caso ele tenha uma pane.
コンピュータが壊れた時のために、定期的にすべてのファイルをバックアップすることを勧めます。

手荷物検査

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全対策、安全網

substantivo feminino (figurado, medida de segurança) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O sistema de seguridade social é uma rede de segurança para pessoas que não conseguem trabalhar ou que perdem o emprego.

暗号化キーのファイル

(コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全装置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A trave de segurança da arma evita disparos acidentais.
銃の安全装置は、誤射を防ぐものだ。

円錐標識

(cone de estrada) (道路・交通)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A saída estava fechada com cones de tráfego.

耐年数 、 耐荷重

(機械の許容量)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os cálculos do engenheiro consideraram uma margem de segurança.

預ける

expressão verbal (荷物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os hóspedes podem guardar os casacos em segurança na entrada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês お客は入り口で上着を預けることができます。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語segurançaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。