スペイン語のa lo largoはどういう意味ですか?

スペイン語のa lo largoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのa lo largoの使用方法について説明しています。

スペイン語a lo largoという単語は,縦の、縦方向の, 長く, ~に沿って 、 ~沿いに, 直立させて、縦に, ~中 、 ~の間ずっと, ~にわたって、~を通じて, ~にわたって[及んで], ~の距離を, 完全な、全面的な, 海岸に沿って、海岸沿いに, 道中で、途中で, 代々、何世代にもわたって, 歴史を通して、いつの時代でも, 全国各地で, 長年の間に、何年も, 歴史を通して、常に, 歴史上、過去において、, ~に沿って, ~の長さに沿って、~に沿って, ~に沿って, ~の間に、~の期間中に、~のうちに, ~を歩く、歩いていく, あちこちで、至る所で, ~に並んで、~に沿って, ~にまたがって, …中, ~の背骨を切り開く, 後代へ, のびているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語a lo largoの意味

縦の、縦方向の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Al paciente le hicieron una incisión a lo largo del muslo.

長く

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Las líneas de longitud se miden a lo largo.

~に沿って 、 ~沿いに

locución adverbial (~に平行して)

Por motivos de seguridad hay una valla a lo largo del río.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 安全のため、フェンスが川沿いに立ててある。そのマスは川を泳ぎ上った(or: 下った)。

直立させて、縦に

(extremos)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~中 、 ~の間ずっと

(時間)

Los aviones aterrizan durante todo el día.
飛行機が一日中着陸してくる。エルスペスは、子供時代ずっと甘やかされていた。

~にわたって、~を通じて

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esta canción es popular en toda Europa. // La mutación genética se encuentra en muchas poblaciones.
この歌は全ヨーロッパを通じて人気がある。この遺伝的変異は、いくつかの集団にわたって観察される。

~にわたって[及んで]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La cola delante de la taquilla continuaba por kilómetros.

~の距離を

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Corrí por tres manzanas antes de alcanzarlo.

完全な、全面的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

海岸に沿って、海岸沿いに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

道中で、途中で

locución preposicional

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Vamos manejando hacia las montañas pero haremos una parada para un café a lo largo del camino.
我々は山に向かって運転していますが、途中でお茶の休憩をするつもりです。

代々、何世代にもわたって

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

歴史を通して、いつの時代でも

全国各地で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Antes de las elecciones nacionales, los candidatos hicieron campaña en todo el país.

長年の間に、何年も

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A lo largo de los años fueron muchos los artistas que grabaron versiones de este tema.

歴史を通して、常に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

歴史上、過去において、

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A lo largo de la historia, las condiciones de la gente han ido mejorando.

~に沿って

locución preposicional

Construimos un muro de contención a lo largo de la terraza.

~の長さに沿って、~に沿って

locución preposicional

Había colgado luces miniatura a lo largo del patio para la fiesta.
彼女はパーティー用にパティオに沿って小さなライトをつるした。

~に沿って

Dimos un paseo por el sendero que corre a lo largo del río.

~の間に、~の期間中に、~のうちに

locución preposicional

Gastamos mucho dinero en el coche a lo largo del año.

~を歩く、歩いていく

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Camina a lo largo de Elm Street y luego gira a la izquierda en la esquina.

あちこちで、至る所で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Buscamos el zapato perdido por cielo, mar y tierra.
無くした靴をあちこちで探し回った。ワンダー少年がピアノを弾く様子を見に至る所から人々が訪れた。

~に並んで、~に沿って

locución preposicional

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Había sauces todo a lo largo de la orilla del río.
川岸に沿ってずっと柳の木が植わっている。

~にまたがって

locución preposicional

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La cordillera extensa se asienta a lo largo de la frontera de dos estados.

…中

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))
Él comería helado a lo largo de todo el año.
彼は一年中、アイスクリームを食べたがる。

~の背骨を切り開く

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

後代へ

locución adverbial (時代)

Los idiomas cambian a lo largo de las épocas.

のびている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La autopista corre a lo largo del valle.

スペイン語を学びましょう

スペイン語a lo largoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。