スペイン語のalteradoはどういう意味ですか?

スペイン語のalteradoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのalteradoの使用方法について説明しています。

スペイン語alteradoという単語は,張り詰めた、興奮しすぎた、高ぶった, 興奮した、パニック状態の、自失した, 薬入りの, 苦しんでいる、嘆き悲しんでいる, 動揺した, 波立った 、, 混乱した、面食らった、あわてた、あわてふためいた、狼狽した, 修正された、校訂された、書き直された, ひどく興奮した、取り乱した, 変えられた, 取り乱した、混乱した, イライラする、キリキリする, いら立った, 神経が高ぶった, 原文が損なわれている, 改変する、改竄する、いじる, ~を改ざんする、~をごまかす、~に手を加える, ~を覆す、狂わす, ~を減ずる 、 弱める, ~を加工する, ~を中断させる 、 途絶させる, ~を修正する 、 変更する 、 変える, ~を修正する 、 改正する 、 改訂する, ~を怒らせる、苛立たせる、動揺させる, さわる、いじる、いじくる, ~を改造する, ~を騒がす, ~で興奮して, ひどく興奮した、取り乱したを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語alteradoの意味

張り詰めた、興奮しすぎた、高ぶった

(神経)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Betty estaba alterada después de las malas noticias.

興奮した、パニック状態の、自失した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estaba completamente alterada cuando vio el desorden que habían hecho los ladrones.

薬入りの

(general)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un hombre desconocido le ofreció una bebida alterada, pero sus amigos se dieron cuenta de lo que estaba pasando.

苦しんでいる、嘆き悲しんでいる

adjetivo

Está alterada porque tuvo una pelea con su novio.

動揺した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las películas de desastres siempre me dejan un poco conmovido.
災害映画を見るといつも少し動揺してしまいます。

波立った 、

(水面などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

混乱した、面食らった、あわてた、あわてふためいた、狼狽した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Larry se puso nervioso durante su presentación.

修正された、校訂された、書き直された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El texto modificado es mucho más claro que el original.

ひどく興奮した、取り乱した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nunca te vi tan nervioso, cálmate.

変えられた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las formas originales y variadas de la palabra tienen diferentes deletreos.

取り乱した、混乱した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

イライラする、キリキリする

(緊張の様を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

いら立った

(人の様子)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

神経が高ぶった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El café me pone demasiado nervioso.
コーヒーで私は神経が高ぶっている。

原文が損なわれている

Estos textos corruptos llevaron a que muchas personas estuvieran mal informadas por años.

改変する、改竄する、いじる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No alteres el dispositivo contra robos.

~を改ざんする、~をごまかす、~に手を加える

(modificar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se presentaron cargos contra el acusado por alterar las pruebas antes de que la policía se las llevara.
被告は警察が押収する前に証拠を改ざんした罪に問われた。

~を覆す、狂わす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta nueva información ha alterado todo lo que pensamos que era correcto.

~を減ずる 、 弱める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La brillante luz del sol alteró la visión de Frank.

~を加工する

(写真)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La fotografía que apareció en el periódico estaba alterada.

~を中断させる 、 途絶させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La guerra interrumpió la vida de millones de personas. Castigaron al estudiante por interrumpir la clase.

~を修正する 、 変更する 、 変える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El científico tuvo que modificar su experimento.

~を修正する 、 改正する 、 改訂する

(法律・文書など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El oficial cambió la norma para incluir a los nuevos residentes.
その役員は、規約を新しい住民たちを含むように修正(or: 改訂)した。

~を怒らせる、苛立たせる、動揺させる

(人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nuestras preguntas sobre el divorcio parecen haberlo confundido.

さわる、いじる、いじくる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Mi tablet no se conecta con la red desde que toqueteaste la configuración!

~を改造する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Permíteme modificar un poco la presentación para darle un mejor aspecto.

~を騒がす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella perturbaba al casi siempre tranquilo comité con sus nuevas ideas.

~で興奮して

(coloquial)

Estábamos tan acelerados por la cafeína, que no tuvimos problema en quedarnos despiertos durante el examen.

ひどく興奮した、取り乱した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La fecha de entrega tenía alterada a Verónica.

スペイン語を学びましょう

スペイン語alteradoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。