スペイン語のanularはどういう意味ですか?

スペイン語のanularという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのanularの使用方法について説明しています。

スペイン語anularという単語は,環状の、輪状の, 消去する、キャンセルする, ~をやめる 、 ~を取り消す 、 解除する, ~を覆す, ~を無にする, ~をキャンセルする、無効にする、無かったことにする, ~を覆す 、 破棄する, ~を無効にする, 減ずる、削除する、抹消する, ~を無効にする、取り消す、破棄する, ~を無効にする, ~を無効にする, ~を取り消す、無効にする, ~にパンチを入れる、~に鋏を入れる、~に穴を開ける, ~を撤回する、取り消す, 却下する 、 棄却する 、 無効にする, ~を取り消す 、 ~を無効にする, ~を無効にする, ~を無効にする 、 廃棄する 、 取り消す 、 却下する, ~を消し去る、拭い去る、取り除く, ~を無効にする、無力化する, ~を取り消す, ~を元に戻す, ~を破棄する, ~を切る、絶つ、取り消す, ~を覆す 、 取り消す, ~を無効とする、~を無効であると宣言するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語anularの意味

環状の、輪状の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

消去する、キャンセルする

(matemáticas) (数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Resuelva la ecuación suprimiendo los términos iguales.

~をやめる 、 ~を取り消す 、 解除する

verbo transitivo (終わらせる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Canceló su suscripción al semanario.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は昨日の約束を取り消した。

~を覆す

(規則など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El juez anuló el veredicto de la cámara baja.

~を無にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ambas partes acordaron anular el contrato.

~をキャンセルする、無効にする、無かったことにする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を覆す 、 破棄する

verbo transitivo (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mr. Green salió libre después de que el juez de la corte anulara su sentencia.

~を無効にする

(無効にする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La ley pretende anular una resolución de la corte de hace un siglo.
この法律は100年前の判決の無効にする目的だ。

減ずる、削除する、抹消する

(価値、影響力など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El funcionario de la embajada anuló los pasaportes con un sello rojo.

~を無効にする、取り消す、破棄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El recorte del presupuesto anula todos los planes de expansión.

~を無効にする

verbo transitivo (支払いなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
anular la transacción.

~を無効にする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nuestro divorcio ha terminado, pero eso no anulará mis derechos de recibir parte del dinero de mi ex marido.
私たちの離婚には決着がつきましたが、それが、前の夫の資産からいくらかを受け取る私の権利を無効にするわけではありません。

~を取り消す、無効にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~にパンチを入れる、~に鋏を入れる、~に穴を開ける

verbo transitivo (切符を使用済みにするため)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anuló (or: invalidó) los boletos cuando subimos al autobús.
彼は私たちがバスに乗り込んだとき、切符にパンチを入れた(or: 穴を開けた)。

~を撤回する、取り消す

(法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Debes llenar este formulario si quieres rescindir el contrato.

却下する 、 棄却する 、 無効にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El juez denegó la objeción.

~を取り消す 、 ~を無効にする

(general) (約束、許可などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía revocó la oferta cuando se dieron cuenta de que el candidato había mentido en su currículum.

~を無効にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El juez invalidó el veredicto de culpable y liberó al acusado.

~を無効にする 、 廃棄する 、 取り消す 、 却下する

(決定、判決、告発など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El juez invalidó el veredicto.

~を消し去る、拭い去る、取り除く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El bombardeo obliteró el indefenso pueblo.

~を無効にする、無力化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La campaña del candidato intentó neutralizar los malos efectos del debate.

~を取り消す

(legal) (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La Corte Suprema derogó las leyes segregacionistas.

~を元に戻す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es culpa tuya que Tom esté molesto; lo hiciste, así que ahora tienes que encontrar la manera de deshacerlo.

~を破棄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Cuáles son los procedimientos legales para disolver un matrimonio?

~を切る、絶つ、取り消す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El actor quiere romper su contrato.

~を覆す 、 取り消す

(決定など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi gerente dijo que estábamos adelantados con el proyecto pero después el CEO revirtió su decisión.

~を無効とする、~を無効であると宣言する

(契約書など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La relación comercial terminó cuando el juez declaró nulo el contrato.

スペイン語を学びましょう

スペイン語anularの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。