スペイン語のanuncioはどういう意味ですか?
スペイン語のanuncioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのanuncioの使用方法について説明しています。
スペイン語のanuncioという単語は,…を発表する, ~をアナウンスする, …を知らせる, ~を広告する 、 宣伝する 、 公示する, 発表する, …を表現する, 響く、鳴る, 市場に出す 、 売り出す 、 市販する 、 発表する, ~をしつこく宣伝する 、 しつこく売り込む, 宣言する、布告する, 宣言する 、 宣告する 、 布告する 、 言明する, 宣伝する、広告する, ~を予感させる, ~を公表する、公言する, ~を示す、表す, 〜の宣伝係[広報係]を務める, 声明する、発表する, ~を発表する、知らせる、宣言する, ~を報告する、公表する、告げる, 広告 、 通知 、 宣伝 、 公示, 宣伝 、 コマーシャル, アナウンス 、 発表 、 公表, 広告、コマーシャル, 看板, コマーシャル 、 宣伝 、 広告, 広告, 番組表, 〜を公にする, 広告, 短い広告、スポット広告, 宣伝、広告, 広告, 貼り紙、掲示、ビラ、ポスター, 宣言、公布, 発表内容, 宣伝文, ぼんやりとした暗示、予兆、前兆, ~の広告, 予告、予告編、トレーラー, 広告スペース, CM枠, ~を公表する 、 知らせる 、 発表する, 弔鐘, 閉店を告げる, …と宣言する, ~と宣言する、宣告する、告知する, 打ち明ける、告げる, 鳴り物入りで, 〜に名乗りを上げる、〜に立候補するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語anuncioの意味
…を発表するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rebeca tenía muchas ganas de anunciar su compromiso con James. |
~をアナウンスする(勝者・人の名前など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El locutor anunciará a los ganadores de la rifa a las 11:00. |
…を知らせるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を広告する 、 宣伝する 、 公示する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vera no anunció que estaba enferma, así que su muerte fue una sorpresa para todos. ベラは自身の病を公表していなかったので、彼女の死は周囲を驚かせた。 |
発表するverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ayer en el Parlamento, el Primer Ministro anunció una modificación en los impuestos. 昨日下院にて首相が課税について発表した。聞いてください、発表することがあります。 |
…を表現するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jeffrey anunció su amor por Tiffany escribiéndole una canción. |
響く、鳴る(鐘が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
市場に出す 、 売り出す 、 市販する 、 発表する(製品を出す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La compañía anunció su nueva marca de pasta de dientes. その会社は新しい歯磨き粉を市場に売り込んだ(or: 大々的に宣伝した)。 |
~をしつこく宣伝する 、 しつこく売り込む(テレビなどで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El autor salió en el programa de entrevistas para anunciar su último libro. |
宣言する、布告する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El gobierno anunció el estado de emergencia. |
宣言する 、 宣告する 、 布告する 、 言明する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El presidente declaró su dimisión. |
宣伝する、広告する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Estamos usando anuncios impresos y en Internet para publicitar el evento. |
~を予感させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El aire político presagiaba una guerra civil. |
~を公表する、公言する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ayer tarde a la noche proclamaron al ganador de las elecciones. |
~を示す、表す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜の宣伝係[広報係]を務める
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El editor ha estado publicitando la nueva novela por más de un mes. |
声明する、発表する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El FBI hizo una declaración en la que negaba que el periodista estuviera bajo investigación. |
~を発表する、知らせる、宣言するverbo transitivo (物事) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La próxima semana se darán a conocer las nuevas normas que regularán la actividad. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 私はいつでも自分の意見を知らせている。私が彼を好きでないことも秘密でない。 |
~を報告する、公表する、告げる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
広告 、 通知 、 宣伝 、 公示
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宣伝 、 コマーシャル
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Matilda compuso la canción del anuncio de radio. マティルダは、ラジオ宣伝(or: コマーシャル)のジングルを作曲した。 |
アナウンス 、 発表 、 公表nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El alcalde hará un anuncio sobre la crisis presupuestaria de la ciudad esta tarde. |
広告、コマーシャル(ES) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Siempre apago el volumen cuando empiezan los anuncios. コマーシャルになると、私はいつもボリュームを下げる。 |
看板
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El dueño de la tienda puso un anuncio que decía que volvería en treinta minutos. その店主は「30分で戻ります。」という看板を下げていた。 |
コマーシャル 、 宣伝 、 広告(テレビ・ラジオ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Creo que muchos de los nuevos anuncios son molestos. |
広告
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La compañía de zapatos contrató a un artista famoso para su último anuncio en la revista de deportes. その靴メーカーは、スポーツ雑誌用の広告のために、高名なアーティストを雇った。 |
番組表nombre masculino (テレビの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Seth puso un anuncio en el periódico para vender su coche. |
〜を公にする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El escándalo sirvió como un anuncio de los problemas internos de la compañía. そのスキャンダルは、会社内部の問題を公にすることとなった。 |
広告nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Había un anuncio en el periódico que decía que la iglesia celebraría su mercadillo benéfico anual el sábado. |
短い広告、スポット広告(televisión) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El anuncio de Pepsi duró 30 segundos. |
宣伝、広告
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La actriz salió en el programa de entrevistas para hacer un anuncio sobre su nueva película. |
広告nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
貼り紙、掲示、ビラ、ポスター
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Obviamente no viste el letrero de "JEANS NO" que hay en la puerta. |
宣言、公布
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La pequeña colonia hizo una proclamación de independencia. |
発表内容
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nadie en la sala osó hablar después de la dramática declaración de Bill. |
宣伝文
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La propaganda dice que este será el show más espectacular alguna vez representado. |
ぼんやりとした暗示、予兆、前兆
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の広告
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El primer papel de Bob fue en una publicidad de jeans. ボブの最初の役は、ジーンズの広告のものだった。 |
予告、予告編、トレーラー(映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
広告スペース
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nuestra empresa quiere comprar un espacio en un revista para anunciar nuestro nuevo producto. |
CM枠
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La cadena cobra un millón de dólares por minuto en sus espacios publicitarios. |
~を公表する 、 知らせる 、 発表する(公にする) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Naomi anunció de improviso que no quería ir a la boda de su amiga. |
弔鐘locución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los compactos anunciaron el fin de los casettes. |
閉店を告げるlocución verbal (パブなど) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El museo es tan grande que anuncian la hora de cierre con una hora de anticipación. |
…と宣言する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El presidente proclamó que estaba a favor del matrimonio entre personas del mismo sexo. |
~と宣言する、宣告する、告知する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Julie anunció que se iba a tomar la tarde libre. |
打ち明ける、告げる(個人に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La policía le dio a Natasha la noticia de que su esposo había muerto en un accidente de auto. |
鳴り物入りで
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
〜に名乗りを上げる、〜に立候補する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Bill ha anunciado su candidatura a la presidencia para las próximas elecciones. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のanuncioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
anuncioの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。