スペイン語のarderはどういう意味ですか?

スペイン語のarderという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのarderの使用方法について説明しています。

スペイン語arderという単語は,燃える、燃焼する, 熱を発する, 燃える 、 焼ける 、 焦げる, くすぶる、けぶる, 焼け落ちる、燃え尽きる, ちりちりする、ひりひりする, 燃え立つ 、 燃え盛る 、 ぱっと燃え出す, しみ通る, 炎を上げて燃える 、 燃え上がる, 熱くなる, チクチクする 、 ヒリヒリする 、 チクッとする, 燃える、点火する, ズキズキ[ヒリヒリ、チクチク、ジンジン]痛む, くすぶる、鬱積する, かっとなる, 高熱を出す, 激怒するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語arderの意味

燃える、燃焼する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El carbón arderá lentamente sin llamas visibles.

熱を発する

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Las brasas siguen ardiendo después de que el fuego se extingue.

燃える 、 焼ける 、 焦げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La leña se quemará en la chimenea por tres horas.
暖炉の薪は3時間燃え続けます。

くすぶる、けぶる

verbo intransitivo (火など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La fogata ardió hasta entrada la noche.

焼け落ちる、燃え尽きる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las ramas ardieron hasta convertirse en cenizas.

ちりちりする、ひりひりする

verbo intransitivo (傷口など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi oído estaba ardiendo por culpa de la infección.

燃え立つ 、 燃え盛る 、 ぱっと燃え出す

verbo intransitivo (炎)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La fogata ardía en la oscuridad.

しみ通る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El antiséptico en una herida abierta realmente arde.

炎を上げて燃える 、 燃え上がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La hoguera ardió cuando la brisa empezó a soplar.

熱くなる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El carbón ardía en la hoguera.

チクチクする 、 ヒリヒリする 、 チクッとする

(刺された感覚)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No toques la planta, pincha.
その植物にさわっちゃだめだ。チクチクするよ。

燃える、点火する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La leña menuda comenzó a quemarse.

ズキズキ[ヒリヒリ、チクチク、ジンジン]痛む

(傷など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Siento un hormigueo en las piernas y casi no las puedo mover.

くすぶる、鬱積する

(怒りなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dylan estuvo resentido toda la tarde mientras pensaba en las acusaciones de su novia.

かっとなる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Todavía se enfurecía (or: se enardecía) con el tema pasadas dos semanas.

高熱を出す

(coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando Cathy le tocó la frente a su hijo, ardía de fiebre.

激怒する

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ni le dirijas la palabra, está que bufa.

スペイン語を学びましょう

スペイン語arderの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。