スペイン語のaseguradoはどういう意味ですか?

スペイン語のaseguradoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaseguradoの使用方法について説明しています。

スペイン語aseguradoという単語は,保険に入った, 被保険の、保険をかけられた, 保険契約[加入]者, 被保険者、被保険団体, 保証された、確実な, 保険に入っている, 確実な, しっかりつかむこと, 保険加入者, 被保険者, 保険金受取人, しっかり固定された 、 しっかり(固く)結ばれた, 確実(な入手[勝利]), ロック、インターロック、施錠, ~に保険をかける 、 ~の保険契約をする, ~を保つ, ~の所有権を主張する、~を自分のものだと言い張る, 保障する、保護する, 主張する 、 言い張る, リスクヘッジする, 断言する, ~を固定する, ~を確実にする, ~を生む、もたらす, 〜を確実にする, 保険をかける, ~をぴんと張る 、 きつくする 、 堅く締める, ~の損失をカバーする、保証責任を負う、~の保険を引き受ける, ~を補強する, ロープで~の安全を確保する, ~と断言する、誓言する、明言する, ~を確信させる, しっかりと閉める, ~を約束する 、 請け負う, ~を杭で留める, ~に決着をつける、~を片付ける[まとめる], 〜と主張する, …を固定する, 保険に入っていない、無保険の, 損害賠償保険を掛ける, 将来有望な、有望なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aseguradoの意味

保険に入った

adjetivo (persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cuando sucedió el accidente no estaba asegurado.

被保険の、保険をかけられた

adjetivo (objeto) (物・事)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las pinturas de la colección están todas aseguradas.

保険契約[加入]者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El asegurado presentó una reclamación al seguro después del accidente de coche.

被保険者、被保険団体

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El asegurado tiene derecho a apelar.

保証された、確実な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si sigues la regla de oro, tienes el éxito garantizado.

保険に入っている

adjetivo

No te preocupes si lastimas al señor Smith: está asegurado.

確実な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Con sus cinco goles, el equipo ya tiene la victoria asegurada.

しっかりつかむこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El jefe del ejército tenía asegurado (or: afianzado) el poder en la región.

保険加入者

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

被保険者

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El asegurado será responsable de archivar los documentos adecuados.

保険金受取人

nombre masculino, nombre femenino (生命保険)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bajo esta póliza, el asegurado recibirá un importe de $15 000.

しっかり固定された 、 しっかり(固く)結ばれた

(結び目などが)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La soga del montañero estaba segura.
ロッククライマーのロープはしっかり固定されていた。

確実(な入手[勝利])

(tener asegurado, especialmente personas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los Yankees de Nueva York tienen el campeonato en el bolsillo.

ロック、インターロック、施錠

(con llave)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に保険をかける 、 ~の保険契約をする

verbo transitivo (保険会社を通じて)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pedro aseguró su vida, su salud y su auto bajo el mismo plan.

~を保つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deberías evitar tomar café durante la tarde para asegurar una buena noche de sueño.

~の所有権を主張する、~を自分のものだと言い張る

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

保障する、保護する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

主張する 、 言い張る

(確信を持って)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Roger asegura haber visto extraterrestres.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 賠償金は保険会社に直接請求してください。

リスクヘッジする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brian aseguró sus inversiones para mantener a salvo su fondo jubilatorio.
ブライアンは彼の投資をリスクヘッジして、退職資金を守った。

断言する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Yo he hecho todo el trabajo, te lo aseguro.

~を固定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aseguró la caja en la parte trasera de la camioneta.

~を確実にする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El equipo ha asegurado su lugar en la liga superior.

~を生む、もたらす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su buena entrevista le aseguró el puesto.

〜を確実にする

verbo transitivo (AmL)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

保険をかける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aseguraron una cantidad que se triplicará en caso de muerte durante un viaje de negocios.

~をぴんと張る 、 きつくする 、 堅く締める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El tornillo se había desatornillado, así que Paul lo reforzó.

~の損失をカバーする、保証責任を負う、~の保険を引き受ける

(保険会社が)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me temo que ninguna compañía de seguros está preparada para cubrir nuestra expedición.

~を補強する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ロープで~の安全を確保する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~と断言する、誓言する、明言する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を確信させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El contrato garantiza la condonación de la deuda en caso de muerte.

しっかりと閉める

(何かを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La granjera cerró la cancela tras ella.
農夫はゲートをしっかりと閉めた。

~を約束する 、 請け負う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nueva ley garantiza comidas escolares gratuitas para todos los niños de menos de cinco años.

~を杭で留める

(con estacas)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Wendy sujetó la carpa al suelo.

~に決着をつける、~を片付ける[まとめる]

(問題・取引など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esperamos poder cerrar el trato esta tarde.

〜と主張する

verbo transitivo

Prudence aseguraba (or: afirmaba) ser la mejor cantante de su familia.

…を固定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.

保険に入っていない、無保険の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

損害賠償保険を掛ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

将来有望な、有望な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スペイン語を学びましょう

スペイン語aseguradoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。