スペイン語のboteはどういう意味ですか?

スペイン語のboteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのboteの使用方法について説明しています。

スペイン語boteという単語は,~を進水させる, ~をはずませる 、 バウンドさせる, ~を捨てる, ~を脱ぎ捨てる、放り出す、投げ出す, ~をくびにする, ~を放り出す、捨てる, ~を捨てる, 捨てる 、 処分する, ごみを捨てる, 捨てる、投げ捨てる, ~をどさっと開ける, ボート 、 舟, 賭け金, 缶 、 缶詰, 共同資金, (大型の)食品容器, 場、ポット, キャニスター 、 保存容器, ジャー 、 広口のびん, 賞金, 大当たり、特賞, 留置場, ブリキ缶, 共同出資金, 留置所、刑務所, 容器 、 びん, ムショ、ブタ箱, 缶詰, 実刑, かめ 、 瓶, 刑務所, 刑務所, 賭け金総額, ~を振るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語boteの意味

~を進水させる

verbo transitivo (barcos, navíos) (新造船)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La naviera botará el nuevo barco la próxima semana.
その造船所では、来週新しい船を進水させる予定だ。

~をはずませる 、 バウンドさせる

(ボール)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle.
その小さな女の子は、ボールをはずませながら(or: バウンドさせながら)、道路を歩いていった。

~を捨てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tuve que tirar un montón de libros viejos que nadie quería.

~を脱ぎ捨てる、放り出す、投げ出す

verbo transitivo (CR)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をくびにする

(ES)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lo botaron a los dos días por inútil.

~を放り出す、捨てる

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Revisé mis cosas y tiré todo lo que ya no necesitaba.

~を捨てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si fuese tú, tiraría esos viejos zapatos: ya empiezan a oler mal.

捨てる 、 処分する

(ごみを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ángela tiró su viejo refrigerador cuando compró uno nuevo.
アンジェラは新しい冷蔵庫を手に入れて、古いのを捨てた(or: 処分した)。

ごみを捨てる

(a la basura)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Helen tiró a la basura sus zapatillas de deporte viejas, pues tenían agujeros.

捨てる、投げ捨てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La camiseta lucía gastada así que Amanda la desechó.

~をどさっと開ける

(容器の中身)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
William tiró los papeles fuera del cesto de basura.

ボート 、 舟

(embarcación pequeña) (小さな舟)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Jay le gusta mirar los botes en el lago.
ジェイは湖で舟を見るのが好きだ。

賭け金

(póker) (ポーカー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La partida de póquer tenía un bote enorme.

缶 、 缶詰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitamos tres botes más de pintura.
ペンキがあと3缶、必要です。

共同資金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos pusieron diez libras en el bote para el regalo de despedida de Dan.

(大型の)食品容器

nombre masculino (アイスクリーム用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

場、ポット

(トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キャニスター 、 保存容器

(ふた付きの缶)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Martha guarda harina en la lata al lado del fregadero.

ジャー 、 広口のびん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kate tenía las galletas en un frasco en el estante.
ケイトはクッキーを棚の上のジャーにしまっている。

賞金

(AmL) (ギャンブル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El pozo para la última carrera fue de casi $10.000.

大当たり、特賞

(ギャンブル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lotería tenía un gordo de un millón de dólares.

留置場

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブリキ缶

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Odio comer sopa de lata.

共同出資金

(dinero)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todo el mundo ha de donar veinte dólares para el fondo.

留置所、刑務所

(ES, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

容器 、 びん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Martín volcó las lentejas en un tarro y lo puso en la alacena.
マーティンはレンズ豆をびんに流し入れ蓋をして、戸棚にしまった。

ムショ、ブタ箱

(coloquial) (俗語・比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A William lo metieron en chirona por llevar una arma oculta.

缶詰

(食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pásame esa lata de guisantes.
そのマメの缶詰、とってよ。

実刑

(AR, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jorge está en cana de nuevo.

かめ 、 瓶

(食品用でない)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan llevó un frasco de monedas al banco para cambiarlas por billetes.

刑務所

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan pasó un par de años en la trena y no le tenía miedo a la ley.

刑務所

(jerga)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al final Tom pasó unos cuantos años de su vida en la trena.

賭け金総額

(naipes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Victoria ganó el juego y reclamó el pozo.

~を振る

(恋人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry se dio cuenta de que peleaba con su novia todo el tiempo así que la dejó.
ガールフレンドと喧嘩ばかりしていることに気付いたハリーは、彼女を振った。

スペイン語を学びましょう

スペイン語boteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。