スペイン語のsalvavidasはどういう意味ですか?

スペイン語のsalvavidasという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsalvavidasの使用方法について説明しています。

スペイン語salvavidasという単語は,救命具、救命浮き輪, 水難救助隊員、ライフガード, 救いの手、救いの神、援助者, 苦境を救ってくれるもの、急場しのぎ, 脇腹のぜい肉,余分な肉, 救助員、監視員, 救命帯, 救命ブイ, 救助員、水難救助員, 救命の、延命の, 腰周りのぜい肉、お腹の脂肪, 命の恩人, 救命浮袋、救命ブイ, 命綱, ライフセイバーズ, 救命ボート、救命艇, ライフジャケット、救命胴衣, 救命胴衣、ライフジャケット, 救難船、救助艇, 救命ボート, ライフジャケット、救命胴衣, ニッパーズを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語salvavidasの意味

救命具、救命浮き輪

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水難救助隊員、ライフガード

(AmL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El salvavidas se hecho un clavado al agua para salvar al niño que se estaba ahogando.

救いの手、救いの神、援助者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gracias por dejarme usar tu auto hoy. ¡Eres un salvavidas!
今日はあなたの車を使わせてくれてありがとう。あなたは救いの神だ!

苦境を救ってくれるもの、急場しのぎ

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi iPhone es un salvavidas cuando necesito información rápidamente.

脇腹のぜい肉,余分な肉

(ES: coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es hora de empezar a hacer ejercicios para el abdomen y los oblicuos: ¡se me están empezando a notar los michelines!

救助員、監視員

(プール・海水浴場などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cerraron la piscina porque no había socorristas acuáticos disponibles.
監視員がいなかったのでプールを閉鎖した。

救命帯

nombre masculino invariable

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

救命ブイ

nombre masculino invariable

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

救助員、水難救助員

(ビーチ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

救命の、延命の

adjetivo de una sola terminación

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

腰周りのぜい肉、お腹の脂肪

(ES: coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Voy a poner cuidado en lo que como: tengo que quitarme estos michelines.

命の恩人

(figurado) (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Gracias por el préstamo! ¡Eres un salvador!
ご融資頂きどうもありがとうございます! あなたは命の恩人です!

救命浮袋、救命ブイ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uno de los pasajeros le tiró a la mujer una boya salvavidas por la borda.

命綱

locución nominal femenina (海難救助)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El capitán del barco le lanzó una cuerda salvavidas al pasajero que se había caído por la borda.

ライフセイバーズ

(商標)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi madre me daba un aro de caramelo cuando tenía hambre antes de la cena.

救命ボート、救命艇

locución nominal masculina (船の装備)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El crucero transportaba un bote salvavidas para cien personas en caso de una emergencia.

ライフジャケット、救命胴衣

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ley requiere que todos en el barco lleven puestos un chaleco salvavidas.

救命胴衣、ライフジャケット

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunos de los miembros de la tripulación no estaban usando los chalecos salvavidas.
何人かの船員は救命胴衣を着けていなかった。船が岩に追突した時、私達はライフジャケットを着用するよう指示を受けた。

救難船、救助艇

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El bote salvavidas viajó a través de aguas peligrosas para salvar las vidas de los sobrevivientes del naufragio.

救命ボート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El barco tiene botes salvavidas en caso de emergencias.

ライフジャケット、救命胴衣

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos tienen que tener puesto su chaleco salvavidas antes de zarpar.

ニッパーズ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語salvavidasの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。